Hvað þýðir χίλια í Gríska?
Hver er merking orðsins χίλια í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota χίλια í Gríska.
Orðið χίλια í Gríska þýðir þúsund. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins χίλια
þúsundnumeralneuter Για Εκείνον που ζει αιώνια, χίλια χρόνια είναι σαν μία ημέρα. Jehóva er eilífur og fyrir honum eru þúsund ár sem einn dagur. |
Sjá fleiri dæmi
Εκείνη η απόσταση ορίστηκε στους 2.000 πήχεις, κάτι μεταξύ οχτακοσίων και χιλίων μέτρων. Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. |
(Ησαΐας 56:6, 7) Στο τέλος των χιλίων ετών, όλα τα πιστά άτομα θα έχουν φερθεί σε ανθρώπινη τελειότητα μέσω της διακονίας του Ιησού Χριστού και των 144.000 συνιερέων του. (Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans. |
9 Ο ψαλμωδός εξίσωσε υπό θεϊκή έμπνευση χίλια χρόνια ανθρώπινης ύπαρξης με ένα πολύ μικρό χρονικό διάστημα στην πείρα του αιώνιου Δημιουργού. 9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara. |
Μία προφητεία που έγραψαν πριν από χίλια χρόνια. Hér er spádķmur sem ūeir rituđu fyrir næstum ūúsund árum. |
16 Χρειάζεται να έχουμε την άποψη του Ιεχωβά σχετικά με το χρόνο, όπως μας υπενθυμίζει τώρα ο Πέτρος: «Ωστόσο, ας μη σας διαφεύγει αυτό το γεγονός, αγαπητοί, ότι μία ημέρα είναι για τον Ιεχωβά σαν χίλια χρόνια και χίλια χρόνια σαν μία ημέρα». 16 Við þurfum að hafa sjónarmið Jehóva til tímans eins og Pétur minnir okkur á: „En þetta eitt má yður ekki gleymast, þér elskuðu, að einn dagur er hjá [Jehóva] sem þúsund ár og þúsund ár sem einn dagur.“ |
Χίλια κιλά, το λιγότερο. Minnst tonn ađ ūyngd. |
Θα είναι χίλια δλάρια, μπαμπά. Hljķta ađ vera 1000 dalir, pabbi. |
Τι δείχνει ότι ο όρος «τα χίλια χρόνια» πρέπει να θεωρείται κυριολεκτικός; Hvað gefur til kynna að „þúsund árin“ séu bókstafleg? |
Τα θέατρά τους μπορούσαν να χωρέσουν πάνω από χίλια άτομα, και στην Πομπηία υπήρχε ένα μεγάλο αμφιθέατρο που μπορούσε να χωρέσει σχεδόν ολόκληρη την πόλη. Leikhúsin tóku meira en þúsund manns í sæti og í Pompeii var hringleikahús sem rúmaði næstum alla borgarbúa. |
Σε αυτό αναφέρεται η Αγία Γραφή όταν λέει: «Οι υπόλοιποι νεκροί [εκτός των 144.000 που πηγαίνουν στον ουρανό] δεν ήρθαν στη ζωή μέχρι που τελείωσαν τα χίλια χρόνια». Það er það sem Biblían á við þegar hún segir: „En aðrir dauðir [auk hinna 144.000 sem fara til himna] lifnuðu ekki fyrr en þúsund árin voru liðin.“ |
Και τον έριξε στην άβυσσο και την έκλεισε και τη σφράγισε από πάνω του, για να μην παροδηγήσει πια αυτός τα έθνη μέχρι να τελειώσουν τα χίλια χρόνια». Hann kastaði honum í undirdjúpið og læsti og setti innsigli yfir, svo að hann leiddi ekki framar þjóðirnar afvega, allt til þess er fullnuðust þúsund árin.“ |
Σε μια μελέτη, οι λόγιοι σύγκριναν το 53ο κεφάλαιο του Ησαΐα από το Ρόλο της Νεκράς Θαλάσσης με το Μασοριτικό κείμενο που ολοκληρώθηκε χίλια χρόνια αργότερα. Í einni rannsókn báru fræðimenn saman 53. kafla Jesajabókar í Dauðahafsbókrollunni við Masoretatextann sem skrifaður var þúsund árum síðar. |
Επί χίλια ολόκληρα χρόνια, η διακυβέρνησή τους θα παρέχει βοήθεια στους κατοίκους της γης για να ξεπεράσουν την ατέλεια την οποία δεν μπορούσαν να νικήσουν από μόνοι τους. —Αποκ. Í sameiningu hjálpa þeir jarðarbúum í heil þúsund ár að vinna bug á ófullkomleikanum sem þeir geta ekki sigrast á sjálfir. – Opinb. |
ΤΙ ΛΕΝΕ ΟΙ ΒΙΒΛΙΚΟΙ ΣΧΟΛΙΑΣΤΕΣ: Ύστερα από επισταμένη έρευνα των 66 βιβλίων της Γραφής, ο Λουί Γκοσέν έγραψε ότι τον εξέπληττε «η εντυπωσιακή ενότητα αυτού του βιβλίου που συντάχθηκε σε διάστημα περίπου χιλίων πεντακοσίων ετών από τόσους συγγραφείς, . . . οι οποίοι παρ’ όλα αυτά ακολουθούσαν ένα και το αυτό σχέδιο και, σαν να το καταλάβαιναν, προχωρούσαν διαρκώς προς έναν μεγαλειώδη στόχο —την ιστορία της απολύτρωσης του κόσμου από τον Γιο του Θεού». —Η Απόλυτη Θεοπνευστία της Αγίας Γραφής (Theopneusty —The Plenary Inspiration of the Holy Scriptures). ÞAÐ SEM BIBLÍUSKÝRENDUR SEGJA: Eftir að hafa rannsakað 66 bækur Biblíunnar ofan í kjölinn skrifaði Louis Gaussen að það hefði vakið undrun sína að sjá „ótrúlegt samræmi þessarar bókar sem skrifuð var á 1.500 árum af mörgum riturum . . . sem rekja þó allir sömu áætlun og skýra hana alltaf betur, eins og þeir sjálfir skildu hana, er hún færist nær takmarkinu. Þetta er sagan af því hvernig sonur Guðs veitir heiminum endurlausn.“ – Theopneusty – The Plenary Inspiration of the Holy Scriptures. |
(Αποκάλυψη 20:1-3) Τα χίλια χρόνια ίσως σας φαίνονται μεγάλο χρονικό διάστημα, αλλά ο Ιεχωβά στην πραγματικότητα τα βλέπει «σαν μία ημέρα».—2 Πέτρου 3:8. (Opinberunarbókin 20:1-3) Þér finnst kannski að þúsund ár séu langur tími en í augum Jehóva eru þau sem „einn dagur“. — 2. Pétursbréf 3:8. |
Ο Ρόλος της Νεκράς Θαλάσσης του βιβλίου του Ησαΐα (εικονίζεται αντίγραφο) είναι σχεδόν πανομοιότυπος με το Μασοριτικό κείμενο που ολοκληρώθηκε χίλια χρόνια αργότερα Dauðahafsbókrollan af Jesajabók (ljósrit sýnt hér) er svo til nákvæmlega eins og Masoretatextinn sem gerður var þúsund árum síðar. |
Χίλια ευχαριστώ Φιλαράκια. Ūökk sé ykkur, félagar. |
Τα «άλλα πρόβατα» του Ιησού θα γίνουν γιοι του Θεού μετά το τέλος των χιλίων ετών. ,Aðrir sauðir‘ Jesú verða ekki synir Guðs fyrr en þúsund árunum er lokið. |
Στο τέλος των χιλίων ετών, «τα πράγματα που είναι στη γη» θα υποβληθούν σε μια τελική δοκιμή. Þegar þúsund árin eru liðin verður ,allt sem er á jörðu‘ látið gangast undir lokapróf. |
Κατά τους έξι αυτούς μήνες, κάλεσα διάφορες ομάδες --μεταξύ των οποίων τους αδελφούς μου στην Απαρτία των Δώδεκα, ιεραπόστολους στη Χιλή και προέδρους ιεραποστολής και τις συζύγους τους που συγκεντρώθηκαν στην Αργεντινή-- να σκεφτούν τρεις σχετικές ερωτήσεις που σας παροτρύνω να σκεφτείτε σήμερα: Á meðan á þessum sex mánuðum stóð, hef ég einnig boðið ýmsum hópum - þar með talið bræðrunum í Tólfpostulasveitinni, trúboðum í Chile og trúboðsforsetum og eiginkonum þeirra sem hittust í Argentínu, að hugleiða þrjár tengdar spurningar sem ég hvet ykkur til að hugsa um í dag: |
Μέχρι χίλια χρόνια. 12 þúsund árum. |
Το επιστημονικό περιοδικό Discover αναφέρει: «Από τον Καναδά και τη Χιλή, από την Αγγλία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Ανατολική Γερμανία, τη Σοβιετική Ένωση, ακόμη κι από την Αυστραλία, καταφθάνουν εκθέσεις σύμφωνα με τις οποίες οι ψείρες του κεφαλιού προσβάλλουν το 50 τοις εκατό και πλέον των παιδιών σε ορισμένα σχολεία». Vísindatímaritið Discover segir: „Fregnir frá Kanada og Chíle, Englandi, Frakklandi, Ítalíu, Austur-Þýskalandi, Sovétríkjunum og jafnvel Ástralíu gefa til kynna að allt að 50 af hundraði barna í sumum skólum, eða jafnvel fleiri, séu með höfuðlús.“ |
Και έπιασε το δράκοντα, το αρχικό φίδι, ο οποίος είναι ο Διάβολος και ο Σατανάς, και τον έδεσε για χίλια χρόνια. Og hann tók drekann, þann gamla höggorm, sem er djöfull og Satan, og batt hann um þúsund ár. |
Στο τέλος των χιλίων ετών, ο Θεός θα «είναι . . . τα πάντα για όλους». Við lok þúsund áranna verður Guð „allt í öllu.“ |
Στο τέλος των χιλίων ετών, ο Ιησούς θα έχει επιτελέσει όλα όσα του έχει ζητήσει ο Θεός να επιτελέσει. Við lok þúsund áranna hefur Jesús gert allt sem Guð bað hann að gera. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu χίλια í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.