Hvað þýðir guardia í Spænska?
Hver er merking orðsins guardia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guardia í Spænska.
Orðið guardia í Spænska þýðir lögreglumaður, vörður, lögregluðjónn, verndari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guardia
lögreglumaðurnoun |
vörðurnounmasculine Ser agresivo y demasiado insistente o quedarse vigilando el exhibidor como un guardia. Vera ýtinn, of ákafur eða frekur eða standa eins og vörður við ritatrilluna. |
lögregluðjónnnoun |
verndarinoun |
Sjá fleiri dæmi
22 Pues he aquí, tiene sus acómplices en iniquidad y conserva a sus guardias alrededor de él; y deshace las leyes de los que han reinado en justicia antes de él; y huella con sus pies los mandamientos de Dios; 22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs — |
Mientras duró la guerra, Willi pudo visitarnos a menudo gracias a sus buenas relaciones con las SS (Schutzstaffel, la guardia de elite de Hitler). Meðan á stríðinu stóð gat Willi heimsótt okkur oft vegna góðrar stöðu sinnar innan SS-sveitanna (Schutzstaffel, sérsveita Hitlers). |
Creo que el estado se ha rascado los bolsillos para un nuevo guardia Ég sé að við höfum fengið fjár- veitingu fyrir nýjum fangaverði |
Hay guardias vigilándolo. Ūau eru međ verđi viđ flugvélina. |
¡ En guardia! Viđbúnir! |
En medio de reflexiones y oración leímos sobre la llegada de las mujeres al sepulcro, sobre el ángel del Señor que hizo rodar la piedra de entrada y sobre el desconcierto de los asustados guardias. Við lásum íhugandi og í bænarhug um komu kvennanna að gröfinni, um engil Drottins sem velti steininum frá og um flótta huglausra varðmannanna. |
El guardia vio bien a uno. Öryggisvörđur sá einn ūeirra. |
Montamos guardia juntos. Viđ stöndum vaktina saman. |
Necesito el libro registro del oficial de guardia en el pasado Noviembre. Ég ūarf skráningarbķk vaktstjķrans fyrir síđastliđinn nķvember. |
33 Mas Alma, con sus guardias, combatió con los guardias del rey de los lamanitas hasta que los mató y los hizo retroceder. 33 En Alma barðist við verði konungs Lamaníta með vörðum sínum, þangað til hann ýmist felldi þá eða rak til baka. |
14 En nuestros días no hay menos necesidad de estar en guardia contra el egoísmo y la avidez. 14 Þörfin á að vera á verði gegn eigingirni og ágirnd er ekki minni núna. |
Deben bajar la guardia. Komdu ūeim á ķvart. |
Éste es el encuentro entre el general de la Guardia Nacional y el Gobernador. Hér á myndbandssnældu mætast Graham herforingi, stjķrnandi ūjķđvarđliđsins og Wallace ríkisstjķri. |
Los guardias se encargarán. Öryggisgæslan sér um ūetta. |
Los atalayas de los muros montan guardia día y noche para garantizar la seguridad de la ciudad y dar la voz de alarma a la población (Nehemías 6:15; 7:3; Isaías 52:8). Vökulir varðmenn gæta öryggis borgarinnar dag og nótt uppi á múrunum, reiðubúnir að vara íbúana við aðsteðjandi hættu. — Nehemíabók 6:15; 7:3; Jesaja 52:8. |
Disponen de 25 ó 30 guardias como máximo. Ūađ eru í mesta lagi 25-30 verđir. |
¡Nosotros también debemos mantenernos en guardia! Við þurfum líka að vera á varðbergi! |
(Proverbios 29:11.) ¿Cómo puedes ‘ponerte un bozal como guardia para tu boca’, por decirlo así, cuando te encuentres bajo la presión de decir palabrotas? (Orðskviðirnir 29:11) En hvernig er hægt að ‚leggja haft á munn sinn‘ þegar löngunin til að blóta gerir vart við sig? |
¿Contra qué amenaza tenemos que estar en guardia? Hvað getur stefnt sambandi okkar við Jehóva í hættu? |
Supremo Líder, me tomé la libertad de contratar un guardia extra. Æđsti leiđtogi, ég tķk mér leyfi til ađ ráđa auka öryggisvörđ. |
21 Y el rey salió con sus guardias para recibirlo, pues suponía que Amalickíah había obedecido sus órdenes, y que había reunido a tan grande ejército para ir a la batalla contra los nefitas. 21 Og konungur kom út með varðmönnum sínum til að taka á móti honum, því að hann hélt, að Amalikkía hefði fylgt fyrirmælum hans og að Amalikkía hefði safnað saman svo miklum her til að halda til orrustu gegn Nefítum. |
12 Y aconteció que cuando vio que no podía conseguir que Lehonti bajara de la montaña, Amalickíah ascendió al monte casi hasta el campo de Lehonti; y envió por cuarta vez su comunicación a Lehonti, pidiéndole que bajara y que llevara a sus guardias consigo. 12 Og svo bar við, að þegar Amalikkía sá, að hann fékk Lehontí ekki til að koma niður af fjallinu, fór hann upp á fjallið, nærri alla leið að herbúðum Lehontís. Og enn sendi hann boð, í fjórða sinn, til Lehontís og bað hann um að koma niður, og skyldi hann hafa varðmenn sína með sér. |
¡ No en mi maldita guardia! Ekki á minni vakt. |
¡ Traerá a los guardias de seguridad hacia nosotros! Hún vísar öryggisverđinum á okkur. |
Roy, el guardia. Roy, vörđurinn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guardia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð guardia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.