Hvað þýðir escena í Spænska?

Hver er merking orðsins escena í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota escena í Spænska.

Orðið escena í Spænska þýðir svið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins escena

svið

noun

No se puede procesar una escena vacía
Get ekki myndgert tómt svið

Sjá fleiri dæmi

Siguieron escenas de Su ministerio terrenal con gráficos detalles que confirmaron los testimonios de las Escrituras.
Í kjölfarið sá ég í huga mér jarðneska þjónustu hans í smáatriðum, sem staðfesting á frásögnum sjónarvotta ritninganna.
De hecho, si podemos imaginarnos la escena —a Jesús bajo el mismo yugo con nosotros—, no es difícil ver quién realmente lleva la mayor parte de la carga.
Ef við reynum að sjá þetta fyrir okkur — Jesú að ganga undir okinu með okkur — er reyndar ekki erfitt að sjá hver ber hita og þunga af byrðinni.
Mientras ve el video, trate de reconocer las escenas en las que Coré y sus compañeros rebeldes demostraron falta de lealtad en los siguientes asuntos fundamentales: 1) ¿Cómo demostraron falta de respeto a la autoridad divina?
Kóra og hinir uppreisnarseggirnir sýndu óhollustu á sex mikilvægum sviðum. Reyndu að koma auga á þau þegar þú horfir á myndbandið: (1) Að hvaða leyti óvirtu þeir yfirvaldið sem Guð hafði skipað?
Porque “la escena de este mundo está cambiando” (1 Corintios 7:31).
Af því að „heimurinn í núverandi mynd líður undir lok.“
Fuimos los primeros en llegar a la escena.
Viđ vorum fyrstir á vettvang.
La triste realidad es que ciertos tipos de pornografía son mucho peores que unos cuantos desnudos o escenas de un hombre y una mujer cometiendo fornicación.
Því miður er til klám sem gengur miklu lengra en nektarmyndir eða myndir af karli og konu við siðlaus kynmök.
Con el tiempo, cerca de 100 videos que representan las escenas de la vida de Jesucristo en el Nuevo Testamento estarán disponibles en el sitio web “La vida de Jesucristo — Videos de la Biblia”.
Þegar upp er staðið verða 100 myndsyrpur fáanlegar um líf Krists í Nýja testamentinu á vefsíðunni The Life of Jesus Christ Bible Videos.
¿Reconoce la importancia de esta escena?
Skilurðu þýðingu þess sem myndin sýnir?
“Lo que se había propuesto en Sí mismo, en la escena final de la última dispensación, es que todas las cosas que pertenecen a esta dispensación sean conducidas precisamente de acuerdo con las dispensaciones anteriores.
Tilgangur hans varðandi afhjúpun síðustu ráðstöfunarinnar er sá, að allt sem tilheyrir þeirri ráðstöfun, skuli leitt fram nákvæmlega í samræmi við fyrri ráðstafanir.
Joey, ensayaremos tu escena con Carmen antes de rodar.
Joey, viđ ætlum ađ renna í gegnum atriđiđ međ Carmen fyrir upptöku.
El productor del programa declaró a la revista Newsweek que los homosexuales crearon esas escenas para “insensibilizar al público y que la gente se dé cuenta de que nosotros somos como los demás”.
Framleiðandi myndarinnar sagði í viðtali við tímaritið Newsweek að slík atriði væru upphugsuð af samkynhneigðum til að „gera áhorfendur ónæmari fyrir slíku þannig að fólk geri sér ljóst að við erum eins og allir aðrir.“
Como parte de un informe, un adolescente Testigo exhibió en clase varias escenas de la videocinta Se mantienen firmes.
Áður hafði kennarinn sagt að sér líkaði ekki við vottana.
Nos pones a los dos en una escena de amor, y es ¡ una bomba sexual!
Međ okkur tvö í ástaratriđi verđur til kynferđisleg tímasprengja.
José Smith dijo: “Estas escenas tuvieron el objeto de inspirarnos el corazón con un gozo indescriptible y llenarnos de asombro y reverencia hacia [Dios]” (pág. 146).
Joseph Smith sagði, „Reynsla sem þessi fyllti hjörtu okkar af ómældri gleði, og ótta og lotningu fyrir [Guði]“ (bls. 136).
El sospechoso, al que ven aquí en esta imagen de cámara de seguridad, se alejó velozmente de la escena del crimen con un masculino blanco de unos 35 años.
Sá grunađi, sem sést hér á ūessari mynd úr öryggismyndavél, sást bruna af vettvangi međ hvítum manni á fertugsaldri.
Admite que su espiritualidad sufría por ello, y añade: “Tiendo a ser impetuoso, de modo que las escenas de violencia me hacían más difícil controlarme.
Hann viðurkennir að þetta hafi haft slæm áhrif á andlegt hugarfar sitt: „Ég er frekar ör að eðlisfari þannig að ofbeldisatriðin gerðu mér erfitt fyrir að sýna sjálfstjórn.
Ahora veo una escena emocional captada por las cámaras... nunca capturado por las cámaras!
Ég sé tilfinningadũpt í andliti skepnunnar sem hefur aldrei áđur sést á sjķnvarpsskjá!
Empieza con unas escenas...... pornográficas y pronto se convierte en algo violento y muy sangriento
Þetta byrjar sem fremur subbulegt klám... en breytist fljótt í ofbeldi og grimmd
Con el término pornografía nos referimos a la representación (con imágenes, textos o voces) de escenas eróticas destinadas a excitar.
„Klám“ er notað hér um myndir og talað eða prentað mál sem beinir athyglinni að ástalífi og er ætlað að örva kynhvötina.
Escena II.
Vettvangur II.
Escena III.
Vettvangur III.
La ilustración que ocupa toda la página siguiente, muestra la escena gozosa de una resurrección en el nuevo mundo.
Næsta heilsíðumynd sýnir fólk fagna þegar látnir eru reistir upp í nýja heiminum.
Escenas espantosas (Lucas 21:11)
Ógnvekjandi atburðir. — Lúkas 21:11
Para entonces Joan ya era una figura de la escena de Broadway.
Síðan þá, hefur Diana leikið ýmis hlutverk á Broadway.
9 ¿Realmente ha cambiado tanto “la escena de este mundo” desde 1914?
9 Hefur „mynd þessa heims“ breyst í raun og veru frá 1914?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu escena í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.