Hvað þýðir enebro í Spænska?

Hver er merking orðsins enebro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enebro í Spænska.

Orðið enebro í Spænska þýðir einir, einer, Einir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enebro

einir

nounmasculine

De Tiro: cedros, enebros y oro
Frá Týrus: sedrusviður, einir, gull

einer

noun

Einir

Sjá fleiri dæmi

Bayas de enebro
Einiber
La sección Juniperus (enebro) es sin embargo un grupo monofilético obvio.
Undirættkvíslin Juniperus er augljós monophyletic hópur samt.
De Tiro: cedros, enebros y oro
Frá Týrus: sedrusviður, einir, gull
Jehová se dirige a su “mujer” con estas palabras: “A ti vendrá la gloria misma del Líbano: el enebro, el fresno y el ciprés al mismo tiempo, para hermosear el lugar de mi santuario; y yo glorificaré el mismo lugar de mis pies” (Isaías 60:13).
Jehóva ávarpar ‚konu‘ sína og segir: „Prýði Líbanons mun til þín koma: kýpresviður, álmviður og sortulyngsviður, hver með öðrum til þess að prýða helgan stað minn og gjöra vegsamlegan stað fóta minna.“
Árboles imponentes como el enebro y el mirto ocupan el lugar de los espinos y las ortigas.
Tignarlegur kýprus- og mýrtusviður tekur við af þyrnirunnum og lyngi.
En la llanura desértica colocaré el enebro, el fresno y el ciprés al mismo tiempo; a fin de que la gente vea y sepa y preste atención y tenga perspicacia al mismo tiempo, que la mismísima mano de Jehová ha hecho esto, y el Santo de Israel lo ha creado él mismo” (Isaías 41:17-20).
Ég læt sedrustré, akasíutré, myrtustré og olíutré vaxa í eyðimörkinni, og kýpresviður, álmviður og sortulyngsviður spretta hver með öðrum á sléttunum, svo að þeir allir sjái og viti, skynji og skilji, að hönd [Jehóva] hefir gjört þetta og Hinn heilagi í Ísrael hefir því til vegar komið.“ — Jesaja 41: 17-20.
Según la profecía de Isaías, Dios dice a Sión: “A ti vendrá la gloria misma del Líbano: el enebro, el fresno y el ciprés al mismo tiempo, para hermosear el lugar de mi santuario; y yo glorificaré el mismo lugar de mis pies” (Isaías 60:13).
Samkvæmt spádómi Jesaja segir hann við Síon: „Prýði Líbanons mun til þín koma: kýpresviður, álmviður og sortulyngsviður, hver með öðrum til þess að prýða helgan stað minn og gjöra vegsamlegan stað fóta minna.“
Juniperus cedrus, el Cedro de Canarias, o cedro canario, es una especie de enebro, originario de las Islas Canarias (Tenerife, La Palma, Gran Canaria, La Gomera) y Madeira (J. cedrus Webb & Berthel. subsp. maderensis (Menezes) Rivas Mart. & al.), donde crece a altitudes de 500 a 2400 metros.
Juniperus cedrus (Kanaríeyja einir) er tegund af eini, upprunnin frá vesturhluta Kanaríeyja (Tenerife, La Palma, Gran Canaria, Gomera) og Madeira (J. cedrus Webb & Berthel. subsp. maderensis (Menezes) Rivas Mart et al.), þar sem hann kemur fyrir í 500 til 2400m hæð yfir sjávarmáli.
Están de pie en temor tan grande de algunos de ellos, que cuando en el mar tienen miedo incluso a mencionar sus nombres, y llevar a estiércol, cal de piedra, madera de enebro, y algunas otros artículos de la misma naturaleza en su barcos, con el fin de aterrorizar e impedir que su enfoque demasiado cerca. "
Þeir standa í svo miklu ótta sumra þeirra, að þegar út á sjó að þeir eru hræddir til að nefna jafnvel nöfn þeirra og bera saur, kalk- steinn, Juniper- tré, og sumir aðrar vörur úr sama eðlis í sínu báta, til þess að skelfa og koma í veg of nálægt nálgun þeirra. "

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enebro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.