Hvað þýðir εμπόρευμα í Gríska?
Hver er merking orðsins εμπόρευμα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota εμπόρευμα í Gríska.
Orðið εμπόρευμα í Gríska þýðir vara, varningur, framleiðsluvara, margfeldi, afurð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins εμπόρευμα
vara(commodity) |
varningur(merchandise) |
framleiðsluvara(product) |
margfeldi(product) |
afurð(product) |
Sjá fleiri dæmi
Δε φέρονται έτσι σε εμπόρευμα αξίας 2 εκατομμυρίων! Svona á ekki ađ fara međ vöru sem er 2 milljķna dala virđi. |
Το να πάρουμε εμπόρευμα ή προμήθειες από έναν εργοδότη είναι κλοπή. Að taka vörur eða birgðir frá atvinnuveitanda er þjófnaður. |
Τον πήραν μαζί με το εμπόρευμα. Tķku hann međ hassiđ. |
Στο βιβλίο του Αίμα: Δώρο ή Εμπόρευμα (Blood: Gift or Merchandise), ο Πάιετ Τζ. Í bók sinni Blood: Gift or Merchandise fullyrðir Piet J. |
Σε μια συνέλευση στην Κόστα Ρίκα το 1999, κάποιος μικροπωλητής στο αεροδρόμιο ενοχλήθηκε επειδή οι ντόπιοι Μάρτυρες, καθώς καλωσόριζαν τους εκπροσώπους που έφταναν, έκρυβαν άθελά τους το χώρο όπου πουλούσε το εμπόρευμά του. Árið 1999 voru vottar að taka á móti gestum sem voru að koma á mót í Kostaríka. Búðareigandi á flugvellinum var heldur óhress þegar vottarnir skyggðu óvart á búðina hans. |
Οι άντρες μου έφεραν το δικό σου εμπόρευμα. Ég sé ađ minir menn hafa komiđ međ varninginn ūinn. |
To πήραμε τo εμπόρευμα Við fengum varninginn |
Κάποιος εκπρόσωπος συνόψισε το πρόβλημα λέγοντας: «Πουλάνε και αγοράζουν παιδιά σαν σεξουαλικό και οικονομικό εμπόρευμα. Einn ráðstefnufulltrúi lýsti vandanum í hnotskurn: „Börn eru keypt og seld til kynferðislegra nota eins og verslunarvara. |
Περιμένουν το εμπόρευμα Fólk bíður eftir vörum |
Oρίστε και η εγγυητική επιστoλή για τo εμπόρευμα Hér er bankatryggingin fyrir varningnum |
Για να βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες που παίρνετε είναι φρέσκιες, ψάξτε για ένα κατάστημα που πουλάει το εμπόρευμά του γρήγορα. Kauptu rafhlöður í verslun þar sem mikið er keypt til að þú fáir örugglega nýjar rafhlöður. |
Απλά θέλω να κάνω χώρο για νέο εμπόρευμα. Mig vantar bara pláss fyrir nũjar vörur. |
Είναι υπέρβαρο εμπόρευμα. Hann er yfirvigt. |
Όπως το εμπόρευμα του λογιστή; Eins og varningi bķkarans? |
Kάτω τα χέρια απ'το εμπόρευμα. Ekki snerta vörurnar. |
Έχουμε το εμπόρευμα. Viđ erum međ vöruna. |
Κάτι για φρέσκο εμπόρευμα που είναι προβληματικό. Eitthvađ um ađ nũi varningurinn sé til vandræđa. |
Πρoχωράει τo εμπόρευμα; Er pakkinn á leiđinni? |
Για αυτούς, ήταν σαν τις πολύτιμες αρωματικές ουσίες που κουβαλούσαν —περιζήτητο εμπόρευμα το οποίο θα τους απέφερε κέρδος στη μακρινή Αίγυπτο. Í þeirra augum var þessi drengur hluti af dýrmætum farminum sem samanstóð af ilmandi olíum og trjákvoðu, verðmæti sem þeir gætu selt með miklum hagnaði suður í Egyptalandi. |
To πήραμε τo εμπόρευμα. Við fengum varninginn. |
Θα πάρω το εμπόρευμά μου μαζί μου. Ég tek pakkann minn. |
Μπορώ να σου δείξω, το εμπόρευμα του αφεντικού σου. Ég held ađ ég geti vísađ ūér á varning yfirmanns ūíns. |
Και κάθε φορά που μου στέλνεις το εμπόρευμα, είναι κάπως μικρότερο. Alltaf ūegar ūú sendir mér pakka vantar í hann. |
Εμπόρευμα υψηλής ποιότητας Úrvalsvara |
Έχω καινούριο εμπόρευμα. Ég var ađ fá sendingu. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu εμπόρευμα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.