Hvað þýðir desigualdad í Spænska?

Hver er merking orðsins desigualdad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desigualdad í Spænska.

Orðið desigualdad í Spænska þýðir ójafna, munur, ójöfnuður, mismunur, frávik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desigualdad

ójafna

(inequality)

munur

(dissimilarity)

ójöfnuður

(inequality)

mismunur

frávik

(irregularity)

Sjá fleiri dæmi

Veía injusticias y desigualdad por todas partes.
Ranglæti og ójöfnuður blasti alls staðar við mér.
Esta revista explica por qué podemos confiar en que el Reino de Dios eliminará las desigualdades que plagan a la humanidad hoy día.”
Engu að síður getur þeim fundist að þeir fái ekki bænheyrslu. [Opnaðu Kröfubæklinginn á kafla 7.]
16 Y ano había desigualdad entre ellos; y el Señor derramó su Espíritu sobre toda la faz de la tierra a fin de preparar la mente de los hijos de los hombres, o sea, preparar sus bcorazones para recibir la palabra que se enseñaría entre ellos en el día de su venida,
16 Og ekkert amisrétti var meðal þeirra. Drottinn úthellti anda sínum um allt landið til að búa hugi mannanna barna, eða búa bhjörtu þeirra undir að meðtaka orðið, sem kennt skyldi meðal þeirra á komutíma hans —
Por un lado colgaba una pintura al óleo de gran tamaño tan a fondo besmoked, y así cada desfigurado, que en el crosslights desigualdad mediante el cual lo visto, era sólo por estudio diligente y sistemática de una serie de visitas a la misma, y una investigación minuciosa de los vecinos, que se podía llegar a cualquier forma una comprensión de su propósito.
Á annarri hliðinni hékk mjög stór oilpainting svo rækilega besmoked, og alla leið afmyndað, að í ójöfn crosslights sem þú skoðað það, það var bara af duglegir rannsókn og röð af kerfisbundinni heimsóknir til það, og vandlega rannsókn á nágranna, að þú gætir nokkurn hátt koma í skilningi á tilgangi sínum.
14 Y así surgió una gran desigualdad en toda la tierra, de tal modo que empezó a deshacerse la iglesia; sí, a tal grado que en el año treinta se deshizo la iglesia en toda la tierra, con excepción de entre unos pocos lamanitas que se habían convertido a la verdadera fe; y no quisieron separarse de ella, porque eran firmes, inquebrantables e inmutables; y estaban dispuestos a guardar los mandamientos del Señor con toda adiligencia.
14 Og þannig varð svo mikið misrétti í öllu landinu, að kirkjan tók að klofna. Já, á þrítugasta ári var kirkjan klofin í öllu landinu, nema á meðal nokkurra Lamaníta, sem snúist höfðu til hinnar sönnu trúar og vildu ekki víkja frá henni, því að þeir voru staðfastir, trúir og óhagganlegir og fúsir til að halda boðorð Drottins af fullri akostgæfni.
Dada la monumental labor de abordar la desigualdad en el mundo, ¿qué puede hacer un hombre o una mujer?
Hvað geta karlar og konur gert við þeirri miklu áskorun að draga úr ranglæti í heiminum?
Aparte de desastres naturales, estas incluyen guerras y conflictos civiles, políticas nacionales inapropiadas, investigación y técnicas inadecuadas, degradación ambiental, pobreza, crecimiento demográfico, desigualdad entre hombres y mujeres, y salud precaria.
Auk náttúruhamfara er minnst á styrjaldir og innanlandserjur, óheppilegar stjórnarstefnur, ófullnægjandi rannsóknir og tækni, umhverfisspillingu, fátækt, fólksfjölgun, misrétti kynja og bágborið heilsufar.
Con todo, John Adams parecía dudar de la auténtica igualdad del hombre, pues escribió: “Las desigualdades mentales y físicas están tan arraigadas en la naturaleza humana creada por el Dios todopoderoso, que no hay medida capaz de eliminarlas”.
En John Adams var greinilega ekki alveg sannfærður um að allir væru í raun jafnir því að hann skrifaði: „Almáttugur Guð hefur gert mennina svo ójafna á huga og líkama að enginn ásetningur eða ráðagerð getur nokkurn tíma komið á jafnræði með þeim.“
Es patente, pues, que la disminución de las desigualdades —entre quienes tienen posesiones y los que carecen de ellas— no es tanto cuestión de encontrar los fondos adecuados como de establecer el debido orden de prioridades.
Ljóst er að það er ekki fjárskortur heldur miklu frekar forgangsröðun sem stendur öðru fremur í vegi fyrir því að hægt sé að minnka bilið milli ríkra og fátækra.
En Japón, como en otros muchos países, todavía existe desigualdad.
Þessa mismunar gætir enn í Japan, eins og mörgum öðrum löndum.
Las desigualdades se resuelven viviendo los principios y valores correctos.
Ranglæti hverfur þegar lifað er eftir réttum reglum og gildum.
Casi diariamente vemos, oímos o leemos de corrupción, desigualdad e injusticia.
Nánast daglega sjáum við, heyrum eða lesum um spillingu, misrétti og ranglæti.
Con las comunicaciones modernas, el impacto de la iniquidad, la desigualdad y la injusticia ocasiona que muchos sientan que la vida es intrínsecamente injusta.
Misgjörðirnar, ójafnréttið og óréttlætið sem samskiptahættir nútímans sýna, vekja ýmsar tilfinningar um að lífið sé í eðli sínu ósanngjarnt.
Tales desigualdades motivaron a Albert Schweitzer a viajar a África para dispensar atención médica a los menos privilegiados, lo que le hizo acreedor de un premio Nobel.
Slíkt óréttlæti fékk Albert Schweitzer til að fara til Afríku til að veita bágstöddum læknishjálp og störf hans tryggðu honum nóbelsverðlaunin.
Por lo tanto, el Salvador ha sufrido no sólo por nuestros pecados e iniquidades, sino también por nuestras angustias y dolores físicos, nuestras debilidades y faltas, temores y frustraciones, desilusiones y desánimo, pesares y remordimientos, desesperanza y desesperación, por las injusticias y desigualdades que experimentamos, y las angustias emocionales que nos acosan.
Frelsarinn hefur því ekki aðeins þjáðst fyrir syndir okkar og ranglæti - heldur líka fyrir líkamlegan sársauka okkar og angist, veikleika okkar og misbresti, ótta okkar og skapraunir, vonbrigði okkar og vanmátt, eftirsjá okkar og sektarkennd, örvæntingu okkar og örvilnun, óréttlætið og ranglætið sem við upplifum og okkar tilfinningalegu armæðu.
Hoy vemos las consecuencias a largo plazo de ese proceder en la forma de delito, dificultades económicas, guerras y las grandes desigualdades que existen en el mundo.
Núna sjáum við langvarandi afleiðingar þess í þeim glæpum, efnahagsþrengingum, styrjöldum og yfirgengilega ójöfnuði sem er að finna í heiminum nú á dögum.
Como tal, Cristo pronto se valdrá de su poder para eliminar todo tipo de desigualdades: políticas, sociales y económicas.
Hann mun bráðlega nota mátt sinn til að eyða öllu misrétti — pólitísku, félagslegu og fjárhagslegu.
Más bien, eliminará toda desigualdad política, territorial, social y económica al juntar a toda la humanidad bajo un solo gobierno, el Reino Mesiánico.
Þess í stað mun hann þurrka út sérhvern pólitískan, félagslegan, efnahagslegan eða svæðisbundinn ójöfnuð með því að koma öllu mannkyni undir eina stjórn, Messíasarríki sitt.
Algunos investigadores le achacan el problema a la pobreza y la desigualdad.
Sumir sérfræðingar halda því fram að fátækt og ójöfnuður leiði til ofbeldis.
La corrupción, la codicia, las desigualdades sociales, el racismo y las guerras desaparecerán.
Spilling, græðgi, misskipting auðs, kynþáttafordómar og stríð verða ekki til lengur.
Ni Adam Smith pudo haber previsto... las desigualdades del capitalismo moderno.
Ekki einu sinni Adam Smith hefđi getađ séđ fyrir misrétti kapítalisma nútíđar.
LA DESIGUALDAD EXTREMA.
GRÍÐARLEGT BIL MILLI RÍKRA OG FÁTÆKRA.
Intentaban hallar una solución al conflicto entre la justicia de Dios y las calamidades imprevistas y desigualdades del mundo.
Þeir reyndu að skýra misræmið milli réttlætis Guðs og hinna ófyrirsjáanlegu skakkafalla og misréttis í heiminum.
Aumentar la alfabetización sanitaria es una forma de dotar al paciente de autonomía y de disminuir las desigualdades para lograr una sociedad más sana, más segura y más exigente.
Aukning heilbrigðisþekkingar er leið til þess að fela sjúklingum vald, draga úr ójöfnuði og stuðla að heilbrigðara, öruggara og meira krefjandi samfélagi.
La obra más reconocida de Amartya Sen es su ensayo Pobreza y hambruna: Un ensayo sobre el derecho y la privación (Poverty and Famines: An Essay on Entitlements and Deprivation) de 1981, en el cual demostró que el hambre no es consecuencia de la falta de alimentos, sino de desigualdades en los mecanismos de distribución de alimentos.
Árið 1981 gaf Sen út ritverkið Poverty and Famines: An Essay on Entitlement and Deprivation en í því sýndi hann fram á að hungursneyðir stafa ekki aðeins af skorti á mat heldur af ójöfnuði sem innbyggður er inn í hvernig matvælum er dreift.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desigualdad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.