Hvað þýðir deixar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins deixar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deixar í Portúgalska.

Orðið deixar í Portúgalska þýðir fallast á, samþykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins deixar

fallast á

verb

Mas a menos que um número suficiente dos outros membros concorde com a sua sugestão, ele simplesmente terá de deixar de lado este assunto.
En ef ekki nægilega margir hinna meðlimanna fallast á tillögur hans verður hann einfaldlega að leggja málið til hliðar.

samþykkja

verb

Sjá fleiri dæmi

Ajeitarei seu pênis, pode deixar.
Og ég skal strax laga liminn ā Ūér.
Na verdade, não tenho o menor interesse na Fonte... então se está decidido, pode me deixar onde quiser.
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt.
JULIET Então, janela, deixe- dia, e deixar a vida fora.
Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út.
Como Eric foi pressionado a deixar de ser leal a Jeová?
Hvernig var þrýst á Sergei að vera Guði ótrúr?
Essas meninas me deixar louco.
Stelpurnar eru ađ gera mig ķđa.
O fato de Jeová deixar que Habacuque escrevesse sobre suas dúvidas nos ensina uma lição importante: não tenha medo de orar a Deus sobre suas preocupações e dúvidas.
Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum.
Deixar propriedades hereditárias e mudar-se para Jerusalém resultaria em algumas despesas e certas desvantagens.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.
É deixar a raposa entrar no galinheiro.
Þú ert að hleypa refnum inn í hænsnakofann.
Pode-se também deixar um convite nas casas onde não há ninguém, conquanto se tome cuidado de colocá-lo debaixo da porta de modo que fique totalmente fora de vista.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
Vai deixar que seja em vão?
Sķađu ekki fķrninni.
Não podia deixar-te casar com ela.
Ég gat ekki leyft ūér ađ kvænast henni.
Mas, se os agricultores israelitas demonstrassem espírito generoso por ‘deixar uma boa porção nas beiradas de seus plantios, mostrando assim favor aos pobres, estariam glorificando a Deus.
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð.
A despeito de nossas orações, de nosso estudo das escrituras e da ponderação, pode ainda haver algumas perguntas a serem respondidas. Entretanto, não devemos deixar que isso destrua a fé que cresce dentro de nós.
Með öllum bænum okkar, lærdómi og íhugun þá gætu enn verið einhverjar spurningar sem er ósvarað en við megum ekki láta það slökkva í trúarglæðunum sem loga innra með okkur.
Poderia imaginar o Criador do Universo deixar-se intimidar por esse desafio, mesmo da parte do governante da maior potência militar da época?
Gætir þú ímyndað þér skapara alheimsins hrökklast frá við slíka ögrun, jafnvel þótt hún kæmi frá stjórnanda mesta herveldis þess tíma?
E não seria capaz de me deixar enganar por uma mulher.
Jafnvel kona getur ekki haft mig af fífli.
Não se arrependam da decisão de deixar ele.
Ekki iđrast ūeirrar ákvörđunar ađ fara frá honum.
Vou deixar o Tom, depois vou para a cidade.
Ég skutla Tom og fer svo í bæinn.
4 Precisamos estar sempre vigilantes para não deixar escapar nenhum privilégio de serviço que talvez surja em nossa vida.
4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau.
Próprio Presidente, que na sua qualidade de o empregador pode deixar seu julgamento cometer erros ocasionais à custa de um empregado.
Formaður sjálfur, sem sinna sem vinnuveitanda heimilt að láta sinn dóm gera frjálslegur mistök á kostnað af starfsmanns.
Devia sentar- me aqui e deixar as pessoas entrar e assaltarem- me!
Á ég að sitja aðgerðarlaus á meðan fólk rænir mig?
Entretanto, não se pode deixar de sentir calafrios quando se olha para a pedra sacrificial diante do oratório de Huitzilopochtli.
Tæpast fer þó hjá því að hrollur fari um menn þegar þeir standa við fórnarsteininn fyrir framan bænasal Huitzilopochtli.
“Eu havia visto o que Jeová fez para a minha vida por ajudar-me a deixar as bebidas alcoólicas.
„Ég var búinn að sjá hvað Jehóva hafði gert við líf mitt með því að hjálpa mér að hætta drykkjuskap.
É verdade que alguns pioneiros têm de deixar seu serviço por um tempo, mas muitas vezes é possível lidar com os problemas ou até mesmo evitá-los.
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
Vou deixar vocês dois para conversar.
Ég mun yfirgefa ykkur að tala.
“Mas não acho que deva deixar meus amigos desse jeito, depois de tudo o que passamos juntos.
„En ég get ekki fengið mig til að yfirgefa vini mína þannig eftir allt sem við höfum gengið í gegnum saman.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deixar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.