Hvað þýðir consciente í Spænska?
Hver er merking orðsins consciente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota consciente í Spænska.
Orðið consciente í Spænska þýðir kunningi, meðvitund, Meðvitund, umhyggjusamur, samviska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins consciente
kunningi(consciousness) |
meðvitund(conscious) |
Meðvitund(consciousness) |
umhyggjusamur(attentive) |
samviska(conscience) |
Sjá fleiri dæmi
Aunque les complacían mucho las valiosas verdades que él les había transmitido, eran conscientes de que no todo el mundo opinaba lo mismo. Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir. |
5 En cambio, si nuestra mentalidad es espiritual, somos conscientes en todo momento de que si bien Jehová no es un Dios inclinado a buscar faltas, sabe cuándo obramos en conformidad con nuestros malos pensamientos y deseos. 5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum. |
4 Hoy día, pocas personas son conscientes de lo que hace a Dios impresionante (Salmo 10:4; 14:1). 4 Fáir gefa gaum að því sem gerir Guð tilkomumikinn. |
Conscientes de que “la sustancia de [la] palabra [de Dios] es verdad” y de que no somos capaces de dirigir solos nuestros propios pasos, aceptamos de buena gana la dirección divina (Salmo 119:160; Jeremías 10:23). Við þiggjum fúslega handleiðslu Guðs þar sem við gerum okkur grein fyrir því að „allt orð [Guðs] samanlagt er trúfesti“ og að við getum ekki stýrt skrefum okkar sjálf. — Sálmur 119:160; Jeremía 10:23. |
En ambos casos se tomó una decisión consciente después de un examen concienzudo basado en la Palabra de Dios. Í báðum tilvikum tóku menn yfirvegaða ákvörðun eftir að hafa kynnt sér orð Guðs gaumgæfilega. |
No obstante, a veces se malinterpreta la decisión consciente de los jóvenes Testigos de no tomar parte en ceremonias patrióticas, como el saludo a la bandera. Engu að síður kemur stundum upp misskilningur þegar ungir vottar Jehóva ákveða af samviskuástæðum að taka ekki þátt í þjóðræknisathöfnum, eins og fánahyllingu. |
Quienes se lamentan, tienen hambre y sed de justicia y son conscientes de su necesidad espiritual saben lo importante que es mantener una buena relación con el Creador. Fólk, sem er sorgbitið, hungrar og þyrstir eftir réttlæti og er meðvitað um andlega þörf sína, gerir sér grein fyrir mikilvægi þess að eiga náið samband við skaparann. |
Todo este proceso tiene lugar sin ningún esfuerzo consciente por nuestra parte y mucho más deprisa de lo que se tarda en leerlo. Allt gerist þetta ósjálfrátt og miklum mun fljótar en það tekur að lesa lýsinguna. |
La conversión implica la decisión consciente de renunciar a la forma de ser anterior y de cambiar para llegar a ser discípulo de Cristo. Trúskipti fela í sér meðvitaða ákvörðun um að láta af fyrri hætti og breytast til að verða lærisveinn Krists. |
Esto no nos sucederá si permanecemos despiertos, plenamente conscientes de que estamos viviendo en “el tiempo del fin”. (Daniel 12:4.) Það gerist ekki ef við höldum vöku okkar og erum okkur fyllilega meðvita um að við lifum á endalokatímanum. — Daníel 12:4. |
Y para hacer eso usamos movimiento consciente. Til ūess notum viđ međvitađar hreyfingar. |
Es muy consciente de cuánto nos esforzamos y no se le escapa nada de lo que perturba a sus siervos. Hann sér erfiði okkar, og ekkert sem hefur áhrif á þjóna hans er honum hulið. |
Jesús, consciente de lo que pensaban, aprovechó la oportunidad para corregir aquel concepto erróneo. Jesús vissi hvað fram fór í huga þeirra og notaði tækifærið til að leiðrétta rangar hugmyndir þeirra um upphefð. |
Por todo el mundo, personas de muy diversas culturas y religiones creen que el hombre posee en su interior un alma inmortal, un espíritu consciente que subsiste después de la muerte del cuerpo. Um heim allan og í ólíkum trúarbrögðum og siðmenningu trúir fólk að maðurinn hafi ódauðlega sál innra með sér, meðvitandi anda sem lifir áfram eftir að líkaminn deyr. |
El apóstol Pedro, consciente de que necesitamos la ayuda divina, escribió: “Si alguno ministra, que ministre como dependiendo de la fuerza que Dios suministra” (1 Pedro 4:11). Pétur postuli skrifaði um þetta mál: „Sá sem þjónustu hefur skal þjóna eftir þeim mætti, sem Guð gefur.“ |
Ese fue el día que me di cuenta ya no estaba conduciendo de manera más consciente. Ūennan dag uppgötvađi ég ađ ég var ekki međvitađur um keyrsluna. |
El acto de "gustar" una publicación en Facebook o hacer clic en una petición es en sí mismo simbólico, porque demuestra que el individuo es consciente de la situación y muestra a sus compañeros las opiniones y pensamientos que tiene sobre ciertos temas. Sú virkni að „læka“ ljósmynd á Facebook eða smella á bænaskjal er í raun táknræn virkni þar sem hún sýnir fram á að einstaklingnum er kunnugt um stöðuna og birtir samferðamönnum sínum skoðanir og hugsanir sem þeir gætu haft um ákveðin málefni. |
Aunque recibió muchos privilegios en la congregación cristiana, era muy consciente de que ni tenía derecho a ellos ni los había ganado por sus propios méritos. Enda þótt honum væru falin margs konar verkefni í kristna söfnuðinum vissi hann mætavel að hann hafði ekki áunnið sér þau sökum hæfileika sinna. |
Si está casada, está consciente de su papel como complemento de su esposo. Ef hún er gift kann hún skil á hlutverki sínu sem fylling og hjálparhella mannsins. |
¿Eres consciente de que hay una guerra ahí fuera? Gerirđu ūér grein fyrir ađ ūađ er stríđ ūarna úti? |
Pero, como dice la revista londinense Sunday Express Magazine, “los conductores conscientes de la seguridad saben que la protección del automóvil y de sus ocupantes no es barata”. En Lundúnablaðið Sunday Express Magazine segir: „Ökumenn, sem láta sér annt um öryggi bifreiðarinnar og farþeganna, vita að öryggið kostar skildinginn.“ |
Pero cuando nosotros nos miramos al espejo, somos conscientes de nosotros mismos, de nuestra identidad personal con las facultades antes mencionadas. En þegar við lítum í spegil erum við meðvituð um okkur sem veru með þá eiginleika sem við vorum að minnast á. |
10 Los del resto ungido, y ciertamente todos los que se dedican a Jehová, están muy conscientes de sus pecados de tiempos pasados. 10 Hinar smurðu leifar, og raunar allir sem vígja sig Jehóva, eru sér sárlega meðvitandi um syndir sínar sem þeir drýgðu fyrrum. |
Ni siquiera eras consciente. Og ūađ ekki međ međvitund. |
9 Jesús también era consciente del apoyo angelical cuando se enfrentó a una turba armada con espadas y garrotes en el jardín de Getsemaní. 9 Jesús var líka meðvitaður um stuðning engla þegar hann stóð frammi fyrir múgi vopnuðum sverðum og bareflum í Getsemanegarðinum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu consciente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð consciente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.