Hvað þýðir cepa í Spænska?
Hver er merking orðsins cepa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cepa í Spænska.
Orðið cepa í Spænska þýðir vínviður, kyn, tegund, gerð, stofn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cepa
vínviður(vine) |
kyn(breed) |
tegund
|
gerð
|
stofn(stock) |
Sjá fleiri dæmi
Ya he desarrollado una cepa viral que creo que será más agresiva. Ég hef ūegar ūrķađ afbrigđi veirunnar sem ég held ađ sé sterkara. |
La cepa A/H5N1 causa la muerte de una elevada proporción de las aves infectadas. A/H5N1 afbri gði fuglaflensu virðist bana stórum hluta þeirra hluta fugla sem sýkjast. |
Este grupo A/H5N1 se ha mostrado excepcionalmente estable para una cepa de gripe aviar y se ha diseminado entre las aves en dos oleadas, la segunda de las cuales permitió su salida desde el sur y sureste asiático hacia Europa y África por medi o de las aves migratorias y el comercio. A/H5N1 flokkurinn hefur reynst óvenjulega stöðugur miðað við önnur afbrigði fuglainflúensu og hefur dreifst meðal fugla í tveimur bylgjum, og barst hin síðari frá Suður- og Suðaustur-Asíu til Evrópu og Afríku með farfuglum og vöruflutningum. |
El peligro para los seres humanos radica en que la cepa es muy patógena en las pocas personas que resultan infectadas. Hætta sú er mönnum er búin felst í því að afbrigðið hefur reynst gríðarlega skætt í þeim fáu einstaklingum sem smitast hafa. |
Los virus de la gripe que más afectan al ser humano pertenecen a la cepa A. Veira af A stofni er sú sem helst leggst á menn. |
En último término, a medida que aumenta la inmunidad entre los seres humanos y se modifica el virus pandémico, la cepa pandémica pasa a formar parte y tiende a dominar el conjunto de virus de la gripe estacional. Að lokum, eftir því sem ónæmi eykst meðal manna, og heimsfaraldursveiran breytist, verður það afbrigði hluti af þeirri blöndu inflúensuveira sem hinir árlegu faraldrar byggjast á, og verður þá afbrigðið sá þáttur blöndunnar sem mest ber á. |
Este fenómeno tiene una justificación evolutiva, pues la nueva cepa tiene más probabilidades de sobrevivir si no mata su nuevo hospedante humano. Þetta hefur þróunarlegt gildi þar sem hið nýja afbrigði er líklegra til að lifa af ef það banar ekki hinum nýja mannlega hýsli sí num. |
Son de buena cepa. Ūau eru af gķđum ættum. |
Desde 1997, una cepa nueva y más mortal de un virus de la gripe aviar sumamente patógeno (A/H5N1) ha aparecido en aves de corral domésticas y seres humanos, inicialmente en el sur de China, donde se produjo la primera transmisión entre personas. Frá árinu 1997 hefur nýtt og miklu banvænna afbrigði illvígrar fuglaflensuveiru (A/H5N1) komið fram í alifuglum og mönnum, fyrst í Suður-Kína, þar sem fyrsta smitunin milli manna átti sér stað. |
Parece que al menos alguna de las tres pandemias acaecidas durante el siglo pasado (XX) han procedido de un virus de la gripe animal o aviar que mutó o intercambió genes con una cepa humana (lo que se denomina recombinación) y adquirió la capacidad de infectar a los seres humanos y, lo que es más importante, de propagarse entre ellos. Ætla má að einhver hinna þriggja heimsfaraldra inflúensu á tuttugustu öldinni, eða þeir allir, hafi átt uppruna sinn í dýra- eða fuglaflensu sem hefur stökkbreyst eða skipst á genum við afbrigði mannaflensu (endurröðun) og öðlast hæfileika til að smita menn og, það sem meira er, að berast á milli þeirra. |
En 1997 surgió una cepa particularmente agresiva del grupo muy patógeno conocida como A/H5N1. Síðan 1997 hefur sérlega skætt afbrigði mjög me invirkrar fuglaflensu komið fram sem nefnist A/H5N1. |
Pero entonces la infección la causa una cepa de bacterias resistentes al fármaco que se suponía que las eliminara. En nú er hann sýktur af bakteríuafbrigði sem er ónæmt fyrir lyfinu sem átti að drepa það. |
En agosto de 2005, científicos dijeron haber probado exitosamente una vacuna en humanos que se cree puede proteger a la gente de la cepa de gripe aviar propagándose en las aves de Asia y Rusia. Í ágúst 2005 tilkynntu vísindamenn að þeir hefðu prufað bóluefni á mönnum sem þeir töldu að virkaði gegn fuglaflensunni sem hefur verið að hrjá alifugla í Asíu og Evrópu. |
Se piensa que al menos algunas de las tres pandemias acaecidas durante el último siglo (XX) han procedido de un virus de la gripe animal o aviar que mutó o intercambió genes con una cepa gripal humana (lo que se denomina recombinación) y adquirió la capacidad de infectar a los seres humanos y, lo que es más importante, de propagarse entre ellos. Ætla má að einhver hinna þriggja heimsfaraldra inflúensu á tuttugustu öldinni, eða þeir allir, hafi átt uppruna sinn í dýra- eða fuglaflensu sem hefur stökkbreyst eða skipst á genum við afbrigði mannaflensu (endurröðun) og öðlast hæfileika til að smita menn og, það sem meira er, að berast á milli þeirra. |
La gripe pandémica es una propagación mundial de una nueva cepa de gripe frente a la que no es inmune la población general. Talað er um heimsfaraldur þegar nýtt inflúensuafbrigði, sem fólk er ekki ónæmt fyrir, dreifist um alla heimsbyggðina. |
En último término, a medida que aumenta la inmunidad entre los seres humanos y se modifica el virus pandémico, la cepa pandémica pasa a formar parte y tiende a dominar el conjunto de virus de la gripe estacional. verður það afbrigði hluti af þeirri blöndu inflúensuveira sem hinir árlegu faraldrar byggjast á, og verður þá afbrigðið sá þáttur blöndunnar sem mest ber á. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cepa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cepa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.