Hvað þýðir cáscara í Spænska?
Hver er merking orðsins cáscara í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cáscara í Spænska.
Orðið cáscara í Spænska þýðir hýði, börkur, eggjaskurn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cáscara
hýðinoun |
börkurnoun |
eggjaskurnnoun |
Sjá fleiri dæmi
¿Ha intentado alguna vez aplanar la cáscara de una naranja? Hefurðu einhvern tíma reynt að fletja út börk af appelsínu? |
Debemos dar las cáscaras a las cabras. Förum međ hũđiđ til geitanna. |
Ahora, sal de esa cáscara y entra en el carro. Farđu úr búningnum og komdu inn í bílinn. |
Cáscara de cacahuates Hnetuskurn |
Tras quitar algunas tablas, descubrió que los ratones habían almacenado detrás de la pared papeles triturados, cáscaras de nueces vacías y otros desechos. Eftir að hann hafði fjarlægt nokkur borð fann hann rusl eftir mýs, meðal annars pappírssnifsi og valhnetuhýði. |
" Con una grasosa y negra cáscara " Međ slímugu hũđi |
Por ejemplo, el tinte amarillo se obtenía de las hojas del almendro y de las cáscaras molidas de granada, y el negro, de la corteza del granado. Gulur litur var til dæmis gerður úr möndluviðarlaufi og muldu granateplahýði, og svartur litur úr berki af granateplatrjám. |
" Toma una araña de su tela y enciérrala en dos cáscaras de nuez. " Taktu köngulķ af vef og lokađu hana inni í hnotuskel. |
Frutos de cáscara sin procesar Hnetur [ávextir] |
Yen la sartén, tengo una mezcla de azúcar, mantequilla... zumo de naranja y cáscara de naranja rallada. Í pönnunni er blanda af sykri, smjöri... appelsínusafa og rifnum appelsínuberki. |
Cáscara de coco Kókoshneta |
Una vez cosechado el trigo, hay que quitarle la cáscara al grano. Eftir að korn er skorið upp þarf að skilja kjarnann frá hisminu. |
Tuve el invierno pasado hizo una pequeña cantidad de cal por la quema de la cáscara de el fluviatilis Unio, que ofrece nuestro río, por el bien del experimento, así que que yo sabía que mis materiales de procedencia. Ég hafði áður vetur gert lítið magn af kalki af brennandi skeljar the Unio fluviatilis sem áin okkar tryggir, fyrir sakir tilraunarinnar, svo sem ég vissi þar sem efni mitt kom frá. |
Jugosas y con cáscara fina. Safarík, þunnur börkur... |
Detesto cuando viene la cáscara cerrada. Ég ūoli ekki ūegar mađur lendir á einni lokađri. |
Al mismo tiempo, la cáscara y un conjunto de membranas protegen al embrión de posibles infecciones bacterianas. Skurnin ásamt nokkrum þunnum himnum kemur þó í veg fyrir að sýklar nái að smita fóstrið. |
No sabía que Ia cáscara de huevo Iimpiaba Ia grasa. Ég vissi ekki ađ eggjaskurn næđi smurolíu úr fötum. |
Álava, recoja esas cáscaras de naranja. Viđbjķđur, tíndu upp appelsínuhũđiđ. |
Debería lanzar cáscaras de plátano. Eg aetti ao fleygja bananahíoum. |
Son palos pegados a cáscaras. Ūetta eru nokkrir stautar límdir á appelsínubörk. |
Lo siento, estos dos se resbalaron con una cáscara de plátano Þessir tveir hrösuðu á bananahýði |
Cuando ella rompa la suave cáscara para probar la manzana en mi mano... su respiración se detendrá, su sangre se congelará... Ūegar hún bítur í viđkvæmt hũđiđ hættir hún ađ anda og blķđiđ storknar. |
Bote las cáscaras de plátano y mejore el acabado lateral. Rennur á bananahũđi og salatsķsu til hliđar. |
Son las cáscaras de la vida. Ūađ eru skeljar lífs. |
La cáscara de un plátano puede lustrar zapatos. Ūađ má pússa skķ međ bananahũđi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cáscara í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cáscara
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.