Hvað þýðir bahasa asing í Indónesíska?

Hver er merking orðsins bahasa asing í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bahasa asing í Indónesíska.

Orðið bahasa asing í Indónesíska þýðir útlenska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bahasa asing

útlenska

noun

Sjá fleiri dæmi

Mulailah dengan mencari tahu bahasa-bahasa asing apa yang umum digunakan di daerah Saudara.
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
Ini bukan sekadar mempelajari bahasa asing, karena kemungkinan besar istilah ”Kasdim” di sini memaksudkan kalangan cendekiawan.
Hér var ekki aðeins um það að ræða að læra erlent tungumál því að með orðinu ‚Kaldear‘ er hér líklega átt við menntastéttina.
Beberapa remaja pindah untuk sementara karena ingin mencari uang atau mempelajari bahasa asing.
Sumir flytja búferlum tímabundið til að þéna peninga eða læra erlent tungumál.
Edisi bahasa asing dan tulisan-besar hendaknya juga dipesan dng menggunakan formulir ini.
Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri.
Dengan mempelajari bahasa asing.
Þeir hafa lært erlent tungumál.
Daniela dan Helmut mengabar di ladang berbahasa asing di Wina
Daniela og Helmut prédikuðu fyrir erlendum málhópum í Vín.
▪ Rangsanglah daya ingat Anda dengan belajar keterampilan baru, bahasa asing, atau alat musik.
▪ Örvaðu minnið með því að læra eitthvað nýtt svo sem nýtt tungumál eða að leika á hljóðfæri.
Sdr mungkin bisa membantu di sidang atau kelompok berbahasa asing yg terdekat.
Þú gætir ef til vill aðstoðað erlendan málhóp eða söfnuð í nágrenninu.
Kemenangannya membantu membantu pemahaman dalam film-film berbahasa asing.
Kvikmyndamiðstöð veitir styrki úr Kvikmyndasjóði og aðstoðar við kynningu á íslenskum kvikmyndum erlendis.
Dia bercerita, ”Kalau kita mau punya pelayanan yang seru, cobalah melayani di sidang berbahasa asing.
Hún segir: „Ef mann langar til að gera boðunina spennandi er um að gera að starfa með erlendum söfnuði.
”Jika Ada Kebutuhan Mendesak Lektur Bahasa Asing”.
„Ef þú þarft að fá rit á erlendu tungumáli tafarlaust.“
Pelajaran bahasa asing menjadi bagian penting dari kurikulum pertamanya dengan menyertakan pelajaran Bahasa Prancis, Inggris, Jerman dan Spanyol.
Tungumálanám var nauðsynlegur hluti í fyrstu námskrá hans, sem náði meðal annars yfir námskeið í: frönsku, ensku, þýsku og spönsku.
Pertama, sudah tidak ada lagi guru Bahasa Asing di Iran.
Ūađ eru engir útlendir kennarar lengur í Íran.
15 men: Melayani di Sidang Berbahasa Asing.
15 mín.: Starf á einangruðum svæðum.
Eric dan Katy, yang disebutkan tadi, melayani di ladang berbahasa asing di Prancis sebelum pindah ke Benin.
Eric og Katy, sem áður er getið, störfuðu á erlendu málsvæði í Frakklandi áður en þau fluttu til Benín.
Setelah itu, salinan-salinan Alkitab dalam bahasa asing mulai muncul dengan frekuensi yang meningkat.
Upp frá því urðu biblíur á öðrum tungumálum en ensku æ algengari.
Masih ada potensi yang sangat menakjubkan untuk pertambahan di ladang-ladang berbahasa asing.
Vaxtarmöguleikarnir eru miklir meðal erlendra málhópa.
• Di koran setempat, carilah pengumuman tentang kegiatan umum yang diadakan oleh komunitas berbahasa asing.
• Hafðu augun opinn fyrir tilkynningum í dagblöðum um ýmsar samkomur þessa málhóps.
Kita menyelidiki kamus bahasa asing berulang-kali, hanya untuk menguasai beberapa ungkapan dasar dalam bahasa asing.
Við þurfum að fletta orðabókum fram og aftur til að ná tökum á fáeinum einföldum setningum á erlendu máli.
Dapatkah Saudara melayani di ladang berbahasa asing?
Gætirðu boðað fagnaðarerindið meðal þeirra sem tala erlent mál?
▪ Kapankah waktu yg tepat utk membentuk kelompok berbahasa asing?
▪ Hvenær er viðeigandi að mynda erlendan málhóp?
Yang terakhir, jangan gunakan kata yang dapat ditemukan dalam kamus mana pun, bahkan dalam kamus bahasa asing.
Og notaðu ekki orð sem hægt er að finna í orðabók, hvorki innlendri né erlendri.
Kami bergabung dengan kelompok berbahasa asing.”
Við störfum nú með erlendum málhópi.“
Di banyak negeri, arus para imigran dan pengungsi telah menyebabkan terbentuknya berbagai komunitas berbahasa asing.
Víða um lönd hafa myndast eins konar nýlendur þar sem töluð eru erlend tungumál.
9 Ribuan Saksi menanggapi tantangan ini dengan belajar bahasa asing.
9 Þúsundir votta hafa brugðist við þessari nýju stöðu með því að læra nýtt tungumál.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bahasa asing í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.