Hvað þýðir atado í Spænska?

Hver er merking orðsins atado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atado í Spænska.

Orðið atado í Spænska þýðir pakki, klasi, vöndur, kippa, búnt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atado

pakki

(pack)

klasi

(bunch)

vöndur

(bunch)

kippa

(bunch)

búnt

(bunch)

Sjá fleiri dæmi

SYDNEY, de dos años de edad, andaba demasiado cerca de un perro de raza rottweiler que estaba atado.
Sydney litli var aðeins tveggja ára þegar hann gekk einum of nálægt bundnum en árásargjörnum slátrarahundi.
Así que bastante atado?
Svo nokkuð bundinn?
29 Así que, enseguida se apartaron de él los que le iban a dar tormento; y aun el tribuno también tuvo temor al saber que era ciudadano romano, por haberle atado y le soltó de las cadenas.
29 Þeir, sem áttu að yfirheyra hann, viku nú jafnskjótt frá honum. Og hersveitarforinginn varð hræddur, er hann varð þess vís, að það var rómverskur maður, sem hann hafði látið binda, og leysti hann úr böndum sínum.
Proverbios 22:15 dice: “La tontedad está atada al corazón del muchacho”.
„Fíflska situr föst í hjarta sveinsins,“ segir í Orðskviðunum 22:15.
Técnicas de atado rápido.
Rófagreining með tækjum.
Guthrie describió esta decisión como un "alto riesgo", pues el éxito de su nueva plataforma de desarrollo web estaría atado al éxito del CLR, que, como XSP, aún estaba en etapas tempranas de desarrollo, tanto así que el equipo XSP fue el primer equipo en Microsoft en enfocarse en el CLR.
Guthrie lýsti þeirri ákvörðun sem „stórri áhættu“, þar sem að velgengni nýja vefþróunarverkvangsins ylti á velgengni CLR, sem eins og XSP, var enn á grunnstigi þróunar, enda var XSP-teymið fyrsta teymið hjá Microsoft til að miða við CLR.
¿Te refieres a estar atada de pies y manos y amordazada sin poder mover un músculo?
Áttu viđ svínbundin, kefluđ án ūess ađ geta hreyft legg eđa liđ?
Por lo tanto, cualquier perdón que otorguen o rehúsen otorgar será en el sentido de lo que Jesús dijo en Mateo 18:18: “En verdad les digo: Cualesquiera cosas que aten sobre la tierra serán cosas atadas en el cielo, y cualesquiera cosas que desaten sobre la tierra serán cosas desatadas en el cielo”.
Þess vegna verður sérhver fyrirgefning eða synjun á henni af hálfu öldunganna að vera í þeim skilningi sem fram kemur í orðum Jesú í Matteusi 18:18: „Sannlega segi ég yður: Hvað sem þér bindið á jörðu, mun bundið á himni, og hvað sem þér leysið á jörðu, mun leyst á himni.“
A su lado estaban los libros, pero ahora estaban atados con una cuerda.
Hjá honum voru bækur, en nú eru þeir var bundinn með streng.
Pablo aconsejó: “¿Estás atado a una esposa?
Páll ráðlagði: „Ertu við konu bundinn?
Jesús pasa ahora a revelar que tal como él fue atado y ejecutado por hacer la obra que Dios le encargó, así Pedro sufrirá una experiencia similar.
Eins og Jesús var bundinn og líflátinn fyrir að vinna það verk sem Guð fól honum, eins opinberar hann nú að Pétur verði fyrir einhverju svipuðu.
Cuando nos hizo reunir a 2.500 hombres, mujeres y niños musulmanes, una mujer a mis pies, atada de manos, me miró.
Ūegar ūú lést okkur smala saman 2.500 múslímskum körlum, konum og börnum leit unga konan viđ fætur mér, međ hendurnar bundnar, upp til mín.
Esas conmovedoras palabras estaban a la vista de todos, grabadas en una lámina de oro puro atada al turbante del sumo sacerdote de Israel.
Þessi orð blöstu við öllum, greypt í plötu úr hreinu gulli og fest á vefjarhöttinn sem æðsti prestur Ísraels bar. (2.
Pensó que me tenía atada con su pureza.
Hann hélt ađ hann gæti njörvađ mig niđur međ hreinleika sínum.
Por lo tanto, la gobernación representada por el árbol que tenía que ser cortado y atado abarcaba “hasta la extremidad de la tierra”, lo que incluye a toda la humanidad (Daniel 4:17, 20, 22).
(Daníel 4:17, 20, 22) Þetta tré táknar því alheimsdrottinvald Guðs, einkum er varðar jörðina.
Neumáticos lisos, el silenciador atado con alambre.
Slitin dekk, hljķđkútur festur á međ heyvír.
Ellos tenían un gran saco de lona, que atado a la boca con una cuerda: en este se metieron al conejillo de indias, la cabeza primero, y luego se sentó sobre ella. )
Þeir höfðu mikinn striga poka, sem bundið er í mynni með strengi: inn í þetta þeir runnið úr Guinea- svín, höfuðið fyrst, og þá settist á það. )
Por otra parte, si hay demasiado orden y meticulosidad y todos los cabos están muy bien atados, también es posible que el testimonio sea falso.
Á hinn bóginn getur einum um of snyrtileg frásögn — þar sem öllu, jafnvel hinu smæsta, er raðað skipulega niður — komið upp um falsvitni.
Según la leyenda, en Gordion —la capital de Frigia— estaba atado con un enmarañado nudo el carro de Gordias, el fundador de la ciudad. Aquel que lograra deshacer el nudo conquistaría Asia.
Samkvæmt grískri þjóðsögu var stríðsvagn Gordíosar, stofnanda höfuðborgarinnar Gordíon í Frýgíu, bundinn við staur þar í borg með rembihnút. Aðeins einn maður gæti leyst hnútinn og það yrði sá sem ætti eftir að sigra Asíu.
Quizás pienses que te tienen atado, como una camisa de fuerza.
Þér gæti auðvitað fundist þær vera eins og spennitreyja sem heftir frelsi þitt.
Vayas donde vayas, estarás atada a él.
Hvert sem ūú færir, værir ūú alltaf bundin honum.
Confía a Sus siervos el poder para sellar, ¡para atar en la tierra y que sea atado en los cielos!
Hann treystir þjónum sínum fyrir innsiglunarvaldinu – að binda á jörðu, svo það verið bundið á himni!
Se cuenta que mientras estaba atado a un poste dijo: “Señor, ábrele los ojos al rey de Inglaterra”.
Hann var bundinn við staur, kyrktur og brenndur á báli.
Desde que Adán pecó, todos los hombres han sido como prisioneros de guerra o esclavos, atados por la imperfección y la muerte.
* Frá synd Adams hafa allir menn verið eins og stríðsfangar eða þrælar, í fjötrum ófullkomleika og dauða.
Estaba atada a un cactus y rodeada de serpientes.
Bundin viđ kaktus og undir árás snáka.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.