Hvað þýðir argument í Pólska?
Hver er merking orðsins argument í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota argument í Pólska.
Orðið argument í Pólska þýðir frumbreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins argument
frumbreytanoun |
Sjá fleiri dæmi
Argumenty polecenia Viðföng fyrir skipun |
15 Pierwsza grupa argumentów dotyczy wszechświata, a druga — pochodzenia życia na Ziemi. 15 Fyrsta rökleiðin snýst því um alheiminn og önnur rökleiðin um uppruna lífsins á jörðinni. |
19, 20. (a) W jakim celu Jezus używał logicznych argumentów? 19, 20. (a) Hvernig rökræddi Jesús á uppbyggjandi hátt? |
Również w samej Biblii znajduję dobitne argumenty potwierdzające istnienie Stwórcy. Ég finn líka sterk rök fyrir því í Biblíunni að til sé skapari. |
Ta funkcja zwraca liczbę przekazanych niepustych argumentów. Można zliczać w przedziale: COUNTA(A#: B#) lub za pomocą listy wartości, np. COUNTA Fallið sum () skilar summu allra viðfanga. Hægt er að reikna summu svæðis sum(A#: B#) eða margra gilda, líkt og sum |
Zwróćmy teraz uwagę na wypowiedzi kilku tłumaczy, którzy zamieścili w swoich przekładach imię Boże, i porównajmy je z argumentami tych, którzy to imię opuścili. Lestu hér á eftir athugasemdir nokkurra þýðenda sem hafa látið nafn Guðs standa í þýðingum sínum og berðu rök þeirra saman við rök hinna sem hafa látið nafnið niður falla. |
„Gdy argumenty nie skutkują, często po prostu mówię: ‛Mamo, czy mogłabyś to zrobić dla mnie?’ „Oft þegar rök duga ekki segi ég bara: ‚Mamma, viltu gera þetta bara fyrir mig?‘ |
Krytycy zasłaniają się argumentem, iż w tekstach świeckich nie przypisuje się mu oficjalnego tytułu króla. Gagnrýnendur eru með hártoganir og segja að veraldlegar heimildir gefi Belsasar ekki opinberlega titilinn konungur. |
Argumenty te były tak przekonujące, że „wielu Żydów oraz prozelitów czczących Boga poszło za Pawłem i Barnabasem”, by się dowiedzieć czegoś więcej (Dzieje 13:14-44). Biblíuleg rökfærsla hans var svo sannfærandi að „margir Gyðingar og guðræknir menn, sem tekið höfðu trú Gyðinga, [fylgdu] þeim Páli og Barnabasi“ til að afla sér meiri þekkingar. |
Powiedz kupić kurę - nazywają to jedna kura ze względu na argument. Segjum að þú kaupir hæna - kalla það einn hæna fyrir sakir rök. |
I jeśli potrzebujesz silniejszych argumentów daj mi znać. Ef ūú ūarft sterkari áminningu um ūađ, láttu mig vita. |
Być może posługiwał się argumentami w rodzaju: „To zbyt trudne”. Hann gæti hafa borið fyrir sig álíka rökum og þessum: „Þetta er of erfitt.“ |
Kolejny argument to: "komputery ogłupiają matematykę". Annað mótsvar er "tölvur ofureinfalda stærðfræði." |
To stary argument, Edwardzie. Ūetta eru ķljķs rök, Edward. |
Będą to tylko pomocnicze argumenty dla osób, które szanują takie autorytety. Þess konar tilvitnanir hjálpa einungis þeim sem virða þessa fræðimenn. |
To, dlatego nie zdawałeś jeszcze SAT?Argumenty za? Er það ástæða þess að þú hefur ekki tekið SAT- prófið, atvinnudeildin? |
Apostoł ważkimi argumentami przekonywał zbierających się w synagodze, wycofał się jednak, gdy niektórzy zaczęli wyzywać Drogę, czyli sposób życia oparty na wierze w Chrystusa. Í samkundunni ‚reyndi Páll að sannfæra menn‘ með því að koma fram með sannfærandi rök, en dró sig í hlé er sumir tóku að illmæla veginum, þeim lífsvegi sem byggðist á trú á Krist. |
□ Jakie cztery ciągi argumentów wskazują, że Biblia jest Słowem Bożym? □ Hvaða fjórar sönnunarleiðir benda til þess að Biblían sé orð Guðs? |
Podano też argumenty przekonujące o tym samych Świadków. Við skoðum einnig hvers vegna vottarnir eru sjálfir sannfærðir um það. |
Argumenty ich są podstępnie obliczone na osiągnięcie celu, jaki wytknął sobie Szatan, to jest na podkopanie prawości Hioba. Rök þeirra eru lævíslega hugsuð til að ná þeim tilgangi Satans að brjóta ráðvendni Jobs. |
Teraz wybierz argumenty, których potrzebujesz. W przypadku każdego argumentu, wybierz obiekt i właściwość w oknie Kig, a następnie kliknij Zakończ Veldu núna breytu(r) sem þú þarft. Smelltu á breytuna, veldu hlut og eiginleika í Kig glugganum og smelltu á ljúka þegar þú ert búin |
Następuje „długa wymiana zdań”, ale zachowują odpowiedni porządek i każdy przysłuchuje się z szacunkiem cudzym argumentom. Fram fer ‚mikil umræða‘ og ‚mikið er þráttað‘ (Ísl. bi. 1912) en augljóslega er haldið uppi góðri reglu og hlustað með virðingu á skoðanir hinna. |
Sprawdź, czy potrafisz sobie przypomnieć punkty główne i wspierające je argumenty. Kannaðu hvort þú manst aðalatriðin og rökin fyrir þeim. |
Niech twoje argumenty będą oparte na Piśmie Świętym. Byggðu röksemdir þínar tryggilega á Biblíunni. |
18 Następnie Jezus podał kolejny argument. 18 Jesús hélt áfram að rökræða þetta mál. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu argument í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.