Hvað þýðir aku mengasihimu í Indónesíska?
Hver er merking orðsins aku mengasihimu í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aku mengasihimu í Indónesíska.
Orðið aku mengasihimu í Indónesíska þýðir ég elska þig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aku mengasihimu
ég elska þigPhrase ”Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau,” jawab Petrus. „Þú veist, að ég elska þig,“ svarar Pétur. |
Sjá fleiri dæmi
3 ”Aku mengasihi Bapak.” 3 „Ég elska föðurinn.“ |
Pertama-tama, Ia memberi tahu mereka, ”Aku mengasihi kamu sekalian.” Fyrst segir hann: „Ég elska yður.“ |
Setiap orang yang mengatakan, ”Aku mengasihi Allah” tetapi membenci saudara rohaninya ”adalah pendusta.” Sá sem segir: „Ég elska Guð,“ en hatar andlegan bróður sinn „er lygari.“ |
Melalui nabi Maleakhi, Yehuwa mengatakan, ”Aku mengasihi Yakub, dan Esau aku benci.” —Mal. Hann sagðist „elska . . . Jakob og hata Esaú“. – Mal. |
Ia telah memberi tahu bangsa-Nya, Israel, ”Aku mengasihi engkau dengan kasih yang kekal.”—Yeremia 31:3. Hann hafði sagt þjóð sinni, Ísrael: „Með ævarandi elsku hefi ég elskað þig.“ — Jeremía 31:3. |
Katakan kepada anak-anak bahwa aku mengasihi mereka dan akan pulang segera setelah aku bisa. Segðu börnunum að ég elski þau og komi heim eins fljótt og auðið er. |
Karena, sebagaimana ia sendiri berkata, ”Aku mengasihi Bapa.” Vegna þess, eins og hann sagði sjálfur: „Ég elska föðurinn.“ |
Yehuwa meyakinkan pendengarNya tentang keinginanNya untuk membantu mereka, ”’Aku mengasihi kamu,’ firman [Yehuwa].” Jehóva fullvissar áheyrendur sína um löngun sína til að hjálpa þeim: „‚Ég elska yður,‘ segir [Jehóva].“ |
Di ayat yang sama, Yehuwa memberikan sebuah contoh dengan menyatakan, ”Aku mengasihi Yakub.” Í 2. versi segir Jehóva: „Ég elska yður,“ og nefnir dæmi í sama versi er hann segist hafa ‚elskað Jakob.‘ |
Yesus tidak puas sekadar merasa mengasihi Bapaknya atau sekadar mengatakan, ”Aku mengasihi Bapak.” Jesú fannst ekki nóg að segjast elska Jehóva eða bera sterkar tilfinningar til hans. |
2 Daud memulai nyanyian yang menggugah itu dengan kata-kata, ”Aku mengasihi Engkau, ya [Yehuwa], kekuatanku! 2 Davíð hóf þetta hrífandi ljóð með orðunum: „Ég elska þig, [Jehóva], þú styrkur minn. |
”Aku mengasihi Bapak,” kata Yesus. „Ég elska föðurinn,“ sagði hann. |
”Aku Mengasihi Bapak” „Ég elska föðurinn“ |
Aku mengasihinya juga. Ég elska hana einnig. |
13 Petrus menyahut, ”Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau.” 13 Svar Péturs var: „Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig.“ |
”Aku mengasihi Bapak,” kata Yesus pada suatu kesempatan. „Ég elska föðurinn,“ sagði Jesús einu sinni. |
Ia mengatakan, ”Aku mengasihi Bapa,” dan membuktikan hal itu dengan melakukan kehendak Allah sampai mati. Hann sagði: „Ég elska föðurinn,“ og sannaði það með því að gera vilja Guðs allt til dauða. |
Jika seseorang menyatakan, ’Aku mengasihi Allah’, tetapi membenci saudaranya, ia adalah pendusta. Ef einhver segir: ‚Ég elska Guð,‘ og hatar bróður sinn, sá er lygari. |
Sepupu, aku mengasihimu. Frænka, mér ūykir vænt um ūig. |
Jika seseorang menyatakan, ’Aku mengasihi Allah’, namun membenci saudaranya, ia adalah pendusta. Ef einhver segir: ‚Ég elska Guð,‘ og hatar bróður sinn, sá er lygari. |
Selanjutnya, Allah berkata, ”Aku mengasihi kamu sekalian.” Orð Drottins til Ísraels.“ |
”Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau,” jawab Petrus dengan sungguh-sungguh. „Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig,“ svarar Pétur einlæglega. |
Rasul Yohanes menulis, ”Jika seseorang menyatakan, ’Aku mengasihi Allah’, namun membenci saudaranya, ia adalah pendusta. Jóhannes postuli skrifaði: „Ef einhver segir: ‚Ég elska Guð,‘ og hatar bróður sinn, sá er lygari. |
Rasul Yohanes menulis, ”Jika seseorang menyatakan, ’Aku mengasihi Allah’, namun membenci saudaranya, ia adalah pendusta. Jóhannes postuli skrifaði: „Ef einhver segir: ‚Ég elska Guð,‘ en hatar trúsystkin sín er sá lygari. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aku mengasihimu í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.