Apa yang dimaksud dengan vouloir dalam Prancis?

Apa arti kata vouloir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vouloir di Prancis.

Kata vouloir dalam Prancis berarti mau, menginginkan, hendak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vouloir

mau

verb (Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer. (Sens général)

Si tu veux venir chez moi, appelle d'abord s'il te plaît.
Kalau mau datang ke rumahku tolong telepon dulu.

menginginkan

verb (Ressentir un fort désir pour quelque chose.)

Je voudrais l'échanger contre une plus petite taille.
Aku ingin mengganti ini ke ukuran yang lebih kecil.

hendak

verbnoun

Et si tu as besoin d'un rappel, tout le reste s'est déroulé exactement comme tu voulais.
Dan jika kau perlu untuk diingatkan, yang lainnya berjalan sesuai kehendakmu.

Lihat contoh lainnya

Pourquoi vouloir te battre pour un tel homme.
Mengapa kau memperjuangkan orang seperti itu?
C'est bien, de le vouloir.
menginginkan sesuatu itu hal yang bagus, Katherine.
Cela dit, mal orientée, une remise en question ne sert à rien et peut même nous être très néfaste sur le plan spirituel. Ce serait le cas si elle nous amenait à vouloir trouver notre “ identité ” ou des réponses à nos interrogations indépendamment de nos relations avec Jéhovah ou à l’extérieur de la congrégation*.
Akan tetapi, jika salah arah, pemeriksaan diri yang mendorong kita untuk mencari ”jati diri” kita atau mencari jawaban di luar hubungan kita dengan Yehuwa atau sidang Kristen akan terbukti sia-sia dan dapat fatal secara rohani.
C’est un désir juste de vouloir perdre cette habitude.
Merupakan hasrat yang bajik bagi Anda untuk mengubah kebiasaan ini.
Le mieux serait que vous arrêtiez de vouloir diriger ma vie.
Yang terbaik seharusnya jika kau berhenti untuk menjalankan hidup ku.
Et l’article conclut : “ Pourquoi a- t- elle pris sous son aile ce qu’elle aurait dû vouloir se mettre sous la dent ? Mystère. ”
Artikel itu menyimpulkan, ”Mengapa singa betina itu mau mengadopsi hewan yang seharusnya ia mangsa masih merupakan sebuah misteri.”
Dans un premier temps, elles ont affirmé ne vouloir que protéger les lieux publics, comme l'aéroport.
Pertama-tama, mereka mengatakan bahwa mereka hanya ingin melindungi tempat-tempat umum, seperti bandara.
Albright a écrit : “ D’autre part, il y a le risque de vouloir aboutir à de nouvelles découvertes et formuler un point de vue original aux dépens de travaux antérieurs plus solides.
Albright berkomentar, ”Di pihak lain, ada bahaya mengesampingkan penemuan terdahulu yang lebih kuat demi mencari temuan baru dan sudut pandangan baru.
Je suis la preuve vivante qu'il suffit d'en vouloir... et de bosser pour que les rêves se réalisent.
aku ada disini, membuktikan bahwa jika kau berusaha keras dan kau benar2 menginginkannya, mimpimu akan jadi kenyataan.
Maintenant, tout le monde va vouloir des échanges.
Sekarang semua orang di sini akan mahu membuat pertukaran.
Il n’y a rien de condamnable non plus à vouloir se marier et fonder une famille.
(Amsal 5:15; 1 Korintus 7:39) Juga, tidak ada salahnya bila seorang wanita muda Kristen ingin menikah dan berkeluarga.
Bien que je pense que tu pourrais vouloir tout reconsidérer après avoir entendu ce que j'ai à te dire.
Meskipun, aku pikir kau mungkin ingin mempertimbangkan kembali setelah kau mendengar apa yang aku harus beritahu padamu.
Certaines choses l' ont interpellé... et il m' a demandé de bien vouloir approfondir
Glen mencatat sesuatu, memintaku untuk melakukan beberapa pemeriksaan
Sans vouloir vous vexer.
Jangan tersinggung.
Je sais ce que c'est de vouloir protéger quelqu'un qu'on aime.
Aku tau rasanya tidak ingin melihat orang yang disayang tersakiti.
Peut- elle en vouloir aux autres s’ils se fatiguent de perdre un temps précieux et ne veulent plus prendre rendez-vous avec elle ?
Dapatkah ia mempersalahkan orang lain jika mereka menjadi kesal karena kehilangan waktu yang berharga dan tidak mau membuat janji lagi dengannya?
Sans vouloir vous offenser, vous n'avez pas les moyens d'acheter de telles voitures.
.. tapi kalian terlihat tak mampu membeli mobil di pelelangan ini.
Bien, je ne peux pas leur en vouloir.
Aku tak bilang aku menyalahakan mereka.
Il avait l'air de vouloir passer.
Seperti sedang berusaha keluar.
Rachel et Finn étaient supposés se marier, mais ils se sont disputés parce que Rachel veut aller à New York et Finn pourrait vouloir aller à L.A.
Rachel dan Finn seharusnya akan menikah, tapi mereka bertengkar hebat, karena Rachel ingin ke New York, dan Finn mungkin ingin pergi ke L.A.
Plus de 200 virus peuvent provoquer le rhume de cerveau ; vouloir trouver un remède unique “ revient à vouloir guérir à la fois la rougeole, la varicelle, les oreillons et la rubéole ”, explique le professeur Ronald Eccles, directeur du centre.
Karena ada lebih dari 200 virus penyebab selesma, mencari satu obat untuk selesma sama ”seperti mencoba menyembuhkan campak, cacar air, gondong, dan rubela sekaligus”, komentar Professor Ronald Eccles, direktur pusat penelitian tersebut di University of Wales, Cardiff.
Tu as été si bon de vouloir
Betapa baiknya Engkau untuk berhasrat
Un policier va vouloir te sauver.
ada polisi yang akan menyelamatkanmu.
PAGE 6 Comment devrions- nous vouloir nous conduire ?
HALAMAN 6 Tingkah laku macam apa yang hendaknya kita inginkan?
Probablement le grand-père de Yiriya, le fonctionnaire en poste à la Porte de Benjamin qui se saisit du prophète Jérémie en l’accusant faussement de vouloir passer aux Chaldéens. — Jr 37:1-15.
Mungkin kakek dari Iriya, petugas di gerbang Benyamin yang menangkap nabi Yeremia dan melontarkan tuduhan palsu bahwa dia berupaya membelot ke pihak orang Khaldea.—Yer 37:1-15.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vouloir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.