Apa yang dimaksud dengan vocation dalam Prancis?

Apa arti kata vocation di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vocation di Prancis.

Kata vocation dalam Prancis berarti pekerjaan, kerja, memanggil. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vocation

pekerjaan

noun

Nous, les catholiques, nous croyons que notre vocation est d’être un levain dans la société.
Kami orang Katolik percaya bahwa pekerjaan kita adalah untuk menjadi ragi dalam masyarakat.

kerja

noun

Mais ma nouvelle vocation occupait quand même tout mon temps.
Biarpun begitu, pekerjaan baruku membuatku terus sibuk. Sial.

memanggil

noun

Lihat contoh lainnya

La vocation religieuse semble appartenir au passé. ”
Panggilan agama tampaknya telah berlalu.”
Ces réunions se tiennent habituellement dans des Salles du Royaume soignées, mais sans ornements excessifs, et qui ont une vocation exclusivement religieuse: outre les réunions qu’on y tient régulièrement, on y célèbre des mariages, ainsi que des funérailles.
Perhimpunan tersebut biasanya diadakan dalam Balai Kerajaan yang rapi tetapi tidak dihiasi secara berlebih-lebihan, yang digunakan semata-mata untuk maksud-tujuan agama: perhimpunan yang biasa, upacara perkawinan, acara pemakaman (memorial services).
Le journal Dominican Today rapportait cet extrait d’une lettre pastorale : « Nous reconnaissons que nous avons commis des erreurs et que nous avons parfois manqué à notre foi, à notre vocation et à nos responsabilités.
Sebagian isi surat gereja yang dimuat koran Dominican Today menyatakan, ’Kami mengakui telah berbuat salah, dan tindakan kami tidak selalu sesuai dengan iman, tugas, dan tanggung jawab kami.
Nous, les catholiques, nous croyons que notre vocation est d’être un levain dans la société.
Kami orang Katolik percaya bahwa pekerjaan kita adalah untuk menjadi ragi dalam masyarakat.
Alors qu'au troisième niveau, la vocation, je le ferais très probablement même si je n'étais pas payé pour ça.
Yang ketiga, pekerjaan sebagai sebuah panggilan jiwa, sangat mungkin saya akan melakukannya kendatipun saya tidak menerima imbalan.
Je ne crois pas que le football soit ma vocation.
Entahlah, aku tidak yakin kalau football impianku.
Tu n'as pas eu la vocation?
Apa kau mau berkata tak pernah merasa terpanggil?
Notre vocation, ce n'est pas le petit prêt.
Carl, bank ini secara tradisional tidak pernah diberikan pinjaman kecil.
C'est plus qu'un métier, c'est une vocation.
Ini lebih dari sebuah pekerjaan, itu... itu panggilan.
Et autant de problèmes qui font naître des vocations de réformateurs.
Semua ini juga adalah persoalan yang menggerakkan para reformis untuk bertindak.
Le Sud a une vocation agricole très nette, et la surface occupée par la forêt augmente au fur et à mesure que l’on progresse vers le nord.
Kepadatan penduduk cenderung lebih tinggi di daerah selatan yang mayoritas agrikultur dan semakin ke utara, hutan semakin lebat.
À propos de cette crise des vocations, le défunt cardinal Alfrink a raconté un jour que, contemplant un séminaire situé en face de chez lui, un nonce s’est étonné à haute voix que les évêques veuillent fermer de si beaux bâtiments.
Membahas mengenai menurunnya jumlah imam di Belanda, almarhum Kardinal Alfrink mengenang masa manakala seorang duta besar kepausan, sambil menatap sebuah seminari di muka rumah sang kardinal, menanyakan dengan suara keras mengapa para uskup akan menutup bangunan yang demikian indah.
Cherchez une vocation de réponse.
Carilah respon panggilannya.
Certaines adresses contiennent des mots qui laissent deviner la vocation du site.
Biasanya, alamat itu berisi kata-kata yang menunjukkan maksud-tujuan situs tersebut.
En y servant, j’ai découvert ma vraie vocation, et, en vivant l’Évangile et en me perdant au service des autres, j’ai senti que j’étais dans les bras du Seigneur.
Sewaktu saya melayani, saya menemukan pekerjaan sejati saya, dan sewaktu saya menjalankan Injil dan menyerahkan diri saya dalam pelayanan, saya merasa bahwa saya berada di dalam lengan Tuhan.
T'as une vocation de flic, toi?
Aku muak dengan Anda " Sikap polisi tangguh'.
(Expliquez que « le prix de la vocation céleste de Dieu » [verset 14] est la vie éternelle.)
(Jelaskan bahwa “hadiah, yaitu panggilan surgawi dari Allah” [ayat 14] adalah kehidupan kekal.)
Souhaite- t- il avoir des enfants ou a- t- il une vocation particulière?
Apakah ada keinginan untuk berkeluarga atau apakah ada minat dalam lapangan kerja yang khusus?
Il a même amené frère Matthaïákis au Ellenikí Léskhi (Club hellénique) de Lárnaka, où il l’a présenté comme ‘un homme d’Athènes, membre d’une organisation qui a pour vocation celle de publier des livres utiles expliquant la Bible’.
Ia juga mengajak Saudara Matheakis ikut ke sebuah klub sosial Yunani di kota Larnaca, di mana ia memperkenalkan Saudara Matheakis sebagai ’seorang dari Athena yang mewakili suatu organisasi yang menerbitkan buku-buku berguna yang menjelaskan tentang Alkitab’.
Pierre écrit la lettre pour encourager les saints à progresser dans leur connaissance du Seigneur et pour affermir « [leur] vocation et [leur élection] » (2 Pierre 1:10).
Petrus menulis surat tersebut untuk mendorong para Orang Suci tumbuh dalam pengetahuan mereka tentang Tuhan dan untuk menjadikan “panggilan dan pilihan [mereka] makin teguh” (2 Petrus 1:10).
Des séminaires ont dû fermer leurs portes en raison d’une forte baisse des vocations.
Karena calon-calon imam Katolik sangat langka beberapa seminari terpaksa ditutup.
À L’ÉVIDENCE, une mère est indispensable pour donner la vie. Toutefois, elle n’a pas pour seule vocation de mettre au monde des enfants.
JELASLAH, sosok ibu sangat penting dalam kehidupan manusia, namun peranannya bukan sekadar untuk melahirkan anak.
J'ai une vocation.
Ada pekerjaan bagiku.
Vous le savez, la détection est une vocation, pas un boulot.
Yah, seperti yang kau tahu, penemuan itu panggilan, bukan pekerjaan.
Will Graham avait une vocation.
Will Graham merupakan sebuah alat untuk mencapai tujuan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vocation di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.