Apa yang dimaksud dengan castron dalam Rumania?
Apa arti kata castron di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan castron di Rumania.
Kata castron dalam Rumania berarti mangkuk, mangkok, pinggan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata castron
mangkuknoun (supieră) Ai fura bani de la un cersetor orb din castron. Kau mencuri uang dari mangkuk seorang pengemis buta. |
mangkoknoun Vreun săIbatic o să ne folosească craniile drept castroane de supă. Manusia lumpur akan menjadikan tengkorak kita mangkok sup. |
pinggannoun |
Lihat contoh lainnya
E al doilea castron în cinci minute. Itu yang kedua dalam 5 menit. |
E ca și cum încerca să îndrepta un castron de spaghete. Itu seperti mau " mengurai semangkuk spaghetti ". |
Am mâncat un castron întreg de maioneză, o dată. Aku pernah makan setoples mayones. |
Adu-mi un castron, te rog. Tolong, bawakan aku semangkuk. |
În castronul meu? Di mangkuk-ku! |
Unde-ţi e castronul? Dimana mangkukmu? |
Şi de data asta am adus un castron în plus de orez. Dan kali ini aku membawakanmu mangkuk beras tambahan. |
Ai fura bani de la un cersetor orb din castron. Kau mencuri uang dari mangkuk seorang pengemis buta. |
Tocmai au finalizat vânzarea din castron fals la Sampsons. Mereka baru saja menyelesaikan penjualan Mangkuk palsu ke Sampsons. |
Au găsit un castron în fiecare din templele excavate, cu excepţia ultimului. Mereka telah menemukan mangkuk di masing-masing candi yg telah mereka gali, kecuali yang terakhir. |
Domnule, daţi-le la fiecare un castron de soia. Tuan, berikan masing-masing semangkuk. |
Şi despre ţapul câştigător care poate să aducă un castron de supă de ceapă. Dan tentang kambing berharga yang bisa mendapatkan semangkuk sup bawang. |
Vin imediat să împărţim un castron. Ayah akan segera menyusul, untuk berbagi es krimnya. |
49 Ofranda lui a fost: un castron de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un vas de argint de șaptezeci de sicli, după siclul locului sfânt, amândouă pline cu floarea făinii frământată cu ulei, ca ofrandă de cereale;+ 50 un pahar de aur de zece sicli, plin cu tămâie; 51 un taur tânăr, un berbec, un miel care nu avea încă un an, ca ofrandă arsă;+ 52 un ied ca ofrandă pentru păcat;+ 53 iar ca jertfă de comuniune,+ două vite, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an fiecare. 49 Persembahannya adalah satu piring perak, yang beratnya seratus tiga puluh syekel, satu mangkuk perak seberat tujuh puluh syekel menurut syekel tempat kudus, keduanya penuh dengan tepung halus yang dilembapkan dengan minyak, untuk persembahan biji-bijian;+ 50 satu cawan emas seberat sepuluh syekel, penuh dengan dupa; 51 seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, seekor anak domba jantan berumur satu tahun ke bawah, untuk persembahan bakaran;+ 52 seekor anak kambing untuk persembahan dosa;+ 53 dan untuk korban persekutuan+ dua ekor lembu jantan, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, lima ekor anak domba jantan berumur satu tahun. |
Dacă Butch se duce în Indochina, vreau să fie un cioroi ascuns într-un castron de orez... pregătit să îi tragă un glonţ în cap. Jika Butch pergi ke lndochina, aku ingin yang bersembunyi negro dalam semangkuk nasi... siap pop topi di pantatnya. |
Arătaţi un recipient cu sare şi puneţi puţină sare într-un castron. Perlihatkan sewadah garam dan tuanglah sedikit ke dalam mangkuk. |
Ar fi trebuit să le pună într-un castron pentru tine. Seharusnya mereka memasukkannya ke dalam mangkuk untukmu. |
Adu- mi un castron de hamburgeri cruzi Bawakan saja semangkuk...... hamburger mentah |
67 Ofranda lui a fost: un castron de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un vas de argint de șaptezeci de sicli, după siclul locului sfânt, amândouă pline cu floarea făinii frământată cu ulei, ca ofrandă de cereale;+ 68 un pahar de aur de zece sicli, plin cu tămâie; 69 un taur tânăr, un berbec, un miel care nu avea încă un an, ca ofrandă arsă;+ 70 un ied ca ofrandă pentru păcat;+ 71 iar ca jertfă de comuniune,+ două vite, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an fiecare. 67 Persembahannya adalah satu piring perak, yang beratnya seratus tiga puluh syekel, satu mangkuk perak seberat tujuh puluh syekel menurut syekel tempat kudus, keduanya penuh dengan tepung halus yang dilembapkan dengan minyak, untuk persembahan biji-bijian;+ 68 satu cawan emas seberat sepuluh syekel, penuh dengan dupa; 69 seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, seekor anak domba jantan berumur satu tahun ke bawah, untuk persembahan bakaran;+ 70 seekor anak kambing untuk persembahan dosa;+ 71 dan untuk korban persekutuan+ dua ekor lembu jantan, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, lima ekor anak domba jantan berumur satu tahun. |
Domnule, mai dati- mi un castron. Pak, bisakah aku minta semangkuk lagi? |
Când recuperăm castronul, ar trebui să fie destul de simplu s-o forţăm pe dr. Roney să-şi predea complicele, apoi va trebui să decidem ce facem cu restul după-amiezii. Setelah kita mengambil mangkuk, harusnya cukup gampang untuk memaksa Dr Roney mengaku, dan kemudian kita harus memutuskan apa yang harus dilakukan di sisa sore kita. |
Mătuşa Lai îşi comandă un castron de orez alb şi supa zilei la pachet. Bibi Lai, semangkuk nasi putih dengan Sup setiap hari, tetapi dibungkus. |
Aşadar, ne-am putea întreba: Sunt eu uneori tentat să-mi vând moştenirea creştină — viaţa veşnică — pentru ceva de moment, asemănător unui castron cu fiertură de linte? Oleh karena itu, kita masing-masing dapat bertanya, ’Apakah saya kadang-kadang tergoda untuk menukarkan warisan Kristen saya—kehidupan abadi—dengan sesuatu yang bersifat sementara seperti semangkuk bubur miju? |
Mod de preparare: Se pune amidonul într-un castron de mărime medie; apoi se adaugă sarea şi se stropeşte conţinutul cu puţină apă, amestecându-se cu vârfurile degetelor. Cara membuat: Masukkan polvilho doce ke dalam mangkuk ukuran sedang, percikkan air ke atasnya serta garam, dan aduk dengan ujung jari Anda. |
61 Ofranda lui a fost: un castron de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un vas de argint de șaptezeci de sicli, după siclul locului sfânt, amândouă pline cu floarea făinii frământată cu ulei, ca ofrandă de cereale;+ 62 un pahar de aur de zece sicli, plin cu tămâie; 63 un taur tânăr, un berbec, un miel care nu avea încă un an, ca ofrandă arsă;+ 64 un ied ca ofrandă pentru păcat;+ 65 iar ca jertfă de comuniune,+ două vite, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an fiecare. 61 Persembahannya adalah satu piring perak, yang beratnya seratus tiga puluh syekel, satu mangkuk perak seberat tujuh puluh syekel menurut syekel tempat kudus, keduanya penuh dengan tepung halus yang dilembapkan dengan minyak, untuk persembahan biji-bijian;+ 62 satu cawan emas seberat sepuluh syekel, penuh dengan dupa; 63 seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, seekor anak domba jantan berumur satu tahun ke bawah, untuk persembahan bakaran;+ 64 seekor anak kambing untuk persembahan dosa;+ 65 dan untuk korban persekutuan+ dua ekor lembu jantan, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, lima ekor anak domba jantan berumur satu tahun. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti castron di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.