Apa yang dimaksud dengan agradar dalam Portugis?
Apa arti kata agradar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan agradar di Portugis.
Kata agradar dalam Portugis berarti menyenangkan, menyukakan, memuaskan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata agradar
menyenangkanverb Não tem agradar aos outros o tempo todo. Kau tak harus berusaha menyenangkan orang lain setiap saat. |
menyukakanverb Essas pinturas te agradam? Apa kau suka lukisan-lukisan ini? |
memuaskanverb Ok, Eu preciso que você me fale tudo que você sabe sobre agradar uma mulher. Baiklah, katakan padaku tentang semua yang bisa memuaskan wanita. |
Lihat contoh lainnya
É claro que nem todos os jovens que tentam agradar a Jeová têm uma situação familiar ideal. Tentu saja, tidak semua kaum muda yang berupaya menyenangkan Yehuwa memiliki lingkungan keluarga yang ideal. |
E agradar a Jeová. Berbelaskasihan terus. |
Eles precisam agradar os que esperam pelas suas criações, apaziguar os que zelam pelo bem-estar dos animais e convencer as suas próprias consciências de que seus produtos são seguros. Mereka harus menyenangkan orang-orang yang ingin menikmati hasil karya mereka, menenangkan orang-orang yang prihatin akan kesejahteraan binatang, dan meyakinkan hati nurani mereka sendiri bahwa produknya aman. |
(Jó 1:5) Visto que ele procurava agradar a Deus e, obviamente, tinha espírito contrito, seus sacrifícios tinham valor à vista de Deus. — Salmo 32:1, 2; 51:17. (Ayub 1:5) Karena ia berusaha menyenangkan Allah dan jelas memiliki perasaan menyesal yang dalam, korban-korbannya berharga dalam pandangan Allah. —Mazmur 32:1, 2; 51:17. |
Eles, agora, centralizam a vida em torno de agradar a Deus. Sekarang mereka memusatkan kehidupan mereka untuk menyenangkan Allah. |
(Gênesis 39:9) Ele não agiu dessa maneira só para agradar seus familiares; eles moravam bem longe dali. (Kejadian 39:9) Reaksinya bukanlah sekadar untuk menyenangkan keluarganya; mereka tinggal jauh darinya. |
Tenho lido algumas das revistas femininas da minha mãe... e elas têm alguns segredos em como agradar-te. Membaca beberapa ibu saya majalah wanita... dan mereka punya beberapa rahasia tentang bagaimana akhirnya kesenangan Anda. [ Menggerutu ] |
Mas, precisa de roupas da moda ou de uma casa primorosa para agradar a Deus? Tetapi apakah Anda memerlukan pakaian yang bergaya, atau rumah yang canggih untuk menyenangkan Allah? |
(1 Timóteo 3:8) Se você deseja agradar a Jeová, portanto, evite todo tipo de jogos de azar, incluindo loterias, bingos e apostas em corridas de cavalo. (1 Timotius 3:8) Maka, jika Saudara ingin menyenangkan Yehuwa, Saudara tidak akan mau berjudi dalam bentuk apa pun, termasuk lotre, tebak nomor atau togel, dan taruhan dalam adu binatang. |
“Contagens mais recentes e apuradas revelaram que os resultados dos censos anteriores haviam sido inflacionados por funcionários públicos, seja por conivência com os caçadores ilegais, seja pelo simples desejo de agradar aos superiores. . . . ”Perhitungan yang lebih saksama menyingkapkan bahwa sensus sebelumnya telah dilebih-lebihkan oleh para pejabat yang bekerja sama dengan para pemburu ilegal atau sekadar ingin mengesankan atasan mereka. . . . |
Se estivermos realmente interessados em agradar a Deus, não devemos avaliar seriamente a exatidão de nossas crenças a respeito dele? Jika kita benar-benar berminat untuk menyenangkan Allah, bukankah kita hendaknya memikirkan dengan serius keakuratan dari apa yang kita percayai tentang-Nya? |
Pensará em agradar a Deus, não os homens. — Gál. Saudara akan berpikir mengenai cara bagaimana menyenangkan Allah, bukan manusia.—Gal. |
‘Sem fé é impossível agradar bem’ a Jeová, escreveu o apóstolo Paulo, “pois aquele que se aproxima de Deus tem de crer que ele existe e que se torna o recompensador dos que seriamente o buscam”. ”Tanpa iman, orang mustahil menyenangkan [Yehuwa],” tulis rasul Paulus, ”karena ia yang menghampiri Allah harus percaya bahwa dia ada dan bahwa dia memberikan upah kepada orang yang dengan sungguh-sungguh mencari dia.” |
Nestes últimos dias, os que querem agradar a Jeová e ganhar a vida não podem hesitar em fazer a escolha entre o certo e o errado, entre a congregação de Deus e o mundo corrupto. Pada hari-hari terakhir ini, orang-orang yang ingin menyenangkan Yehuwa dan memperoleh kehidupan tidak boleh ragu-ragu dalam membuat pilihan antara yang benar dan yang salah, antara sidang Allah dan dunia yang bejat. |
Ela queria agradar a Jeová, mas muitas vezes chorava, lutando contra o impulso de parar e de voltar para casa. Ia ingin menyenangkan Yehuwa, namun berulang-kali ia menangis, melawan desakan untuk berhenti dan pulang ke rumah. |
Agradar a Deus tem de vir bem antes de nossos próprios prazeres; tem de vir em primeiro lugar em nossa vida. Menyenangkan Allah harus jauh lebih diutamakan daripada kesenangan kita sendiri; hal itu harus menjadi prioritas pertama dalam kehidupan kita. |
Se aprovarmos os modos impróprios de alguém ou preferirmos a companhia de tal em vez de a de jovens que realmente querem agradar a Deus, então, não mostramos que somos ‘amigos do mundo’? Jika kita menyetujui cara-cara seseorang yang tidak layak atau lebih senang bergaul dengan orang tersebut daripada dengan anak-anak muda yang benar-benar ingin menyenangkan Allah, maka bukankah kita menunjukkan diri sebagai ’sahabat dari dunia’? |
No entanto, se não acrescentarmos à nossa perseverança a devoção piedosa, não conseguiremos agradar a Jeová e não obteremos a vida eterna. Akan tetapi, jika kita tidak menambahkan pengabdian yang saleh kepada ketekunan, kita tidak dapat menyenangkan Yehuwa, dan kita tidak akan memperoleh kehidupan abadi. |
O teor de açúcar desse licor é que vai definir se o champanhe será sec, demi-sec, ou doux, para agradar a todos os gostos. Kandungan gulanya menentukan apakah sampanye itu akan terasa sepat (dry), sedang, atau manis, sesuai dengan selera konsumen. |
A Bíblia nos lembra: “Sem fé é impossível agradar-lhe bem, pois aquele que se aproxima de Deus tem de crer que ele existe e que se torna o recompensador dos que seriamente o buscam.” Alkitab mengingatkan kita, ”Tanpa iman, orang mustahil menyenangkan dia, karena ia yang menghampiri Allah harus percaya bahwa dia ada dan bahwa dia memberikan upah kepada orang yang dengan sungguh-sungguh mencari dia.” |
A publicidade bem-sucedida usa engenhosas palavras e imagens para agradar aos anseios e desejos do consumidor. Iklan yang sukses menggunakan gambar-gambar dan kata-kata yang menggoda guna memikat keinginan dan hasrat konsumen. |
5:20) Queremos agradar a Deus, por isso nos esforçamos para ser limpos em sentido físico, moral e espiritual. 5:20) Karena ingin menyenangkan Yehuwa, kita bertekad untuk bersih dalam segala hal. |
Tentar agradar aos outros antes de agradar a Deus é inverter os dois primeiros grandes mandamentos. Mencoba menyenangkan orang lain sebelum menyenangkan Allah adalah memutarbalikkan perintah utama yang pertama dan kedua. |
Não, pois mesmo que fôssemos perfeitos, como Jesus, não poderíamos agradar a todos. Tidak, karena bahkan jika kita sempurna seperti Yesus, kita tidak dapat menyenangkan semua orang. |
Os verdadeiros cristãos são motivados primariamente pelo desejo de agradar a Jeová — não de enriquecer a si mesmos. Orang Kristen sejati dewasa ini terutama dimotivasi oleh hasrat untuk menyenangkan Allah —bukan untuk memperkaya diri. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti agradar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari agradar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.