स्वीडिश में klok का क्या मतलब है?

स्वीडिश में klok शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्वीडिश में klok का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्वीडिश में klok शब्द का अर्थ होशियार, चतुर, बुद्धिमान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

klok शब्द का अर्थ

होशियार

adjective

Den klokes vishet är att förstå sin väg. (Ords.
होशियार इंसान की बुद्धि उसे बताती है कि वह किस राह पर है।—नीति.

चतुर

adjective

Den kloke handlar också med kunskap när han fattar beslut.
चतुर इंसान फैसले करते वक्त भी ज्ञान से काम करता है।

बुद्धिमान

adjective

Slutligen, i ren desperation, konsulterade de en klok gammal kvinna.
और अंत में, मरता क्या न करता, वो एक बुद्धिमान बुढिया के पास सलाह के लिये पहुँचे।

और उदाहरण देखें

”Var och en som är klok handlar med kunskap.”
“सब चतुर तो ज्ञान से काम करते हैं।”
Detta exempel visar att det kan vara svårt att fatta kloka beslut.
यह अनुभव दिखाता है कि सही फैसला करना एक चुनौती है।
”Den oerfarne tror varje ord, men den kloke aktar på sina steg.” (ORDSPRÅKSBOKEN 14:15)
“भोला तो हर एक बात को सच मानता है, परन्तु चतुर मनुष्य समझ बूझकर चलता है।”—नीतिवचन 14:15.
Bibeln ger det här visa rådet: ”Den kloke ser olyckan och gömmer sig, men de oerfarna går vidare och måste lida straffet.”
बाइबल यह बुद्धि-भरी सलाह देती है: “चतुर मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है; परन्तु भोले लोग आगे बढ़कर दण्ड भोगते हैं।”
(Predikaren 4:9, 10) Den här kloke iakttagaren av mänskligt beteende belyser alltså vårt behov av gemenskap och vikten av att inte isolera sig.
(सभोपदेशक 4:9, 10) इस तरह, इंसान के व्यवहार पर गौर करनेवाले उस बुद्धिमान इंसान ने यह ज़ोर देकर बताया कि हमें साथियों की कितनी ज़रूरत है और हमें क्यों तनहा नहीं रहना चाहिए।
En klok hustru är från Jehova (14)
सूझ-बूझवाली पत्नी यहोवा से मिलती है (14)
14 Den kloka kvinnan bygger upp sitt hus,+
14 जो औरत सचमुच में बुद्धिमान है वह अपना घर बनाती है,+
(Ordspråken 1:4) En del bibelöversättningar återger därför mezim·mahʹ med ”klokhet” eller ”framsynthet”.
(नीतिवचन 1:4, NW) इसलिए कुछ बाइबल अनुवाद शब्द मज़ीमाह को “होशियारी” या “पहले से जानना” अनुवाद करते हैं।
I ett bibliskt ordspråk sägs det: ”Den kloke ser olyckan och gömmer sig.”
बाइबल का एक नीतिवचन कहता है: “चतुर मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है।”
10 Vi är dårar+ på grund av Kristus, men ni är kloka på grund av Kristus. Vi är svaga, men ni är starka. Ni blir ärade, men vi blir vanärade.
+ 10 हमें मसीह की खातिर मूर्ख समझा जाता है,+ मगर तुम खुद को मसीह में बुद्धिमान समझते हो। हम कमज़ोर हैं, मगर तुम तो ताकतवर हो।
Jehova ger oss kloka råd genom sitt ord och genom sin organisation med hjälp av den litteratur som ”den trogne och omdömesgille slaven” tillhandahåller.
यहोवा हमें अपने वचन बाइबल और अपने संगठन के ज़रिए उम्दा सलाह देता है और इसके लिए वह उन प्रकाशनों का इस्तेमाल करता है, जिन्हें “विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास” के ज़रिए मुहैया कराया जाता है।
Hon var klok, modig och osjälvisk – ESTER
उसने हिम्मत और बुद्धि से काम लिया —एस्तेर
3 ja, ropa på klokheten+
3 अगर तू समझ को पुकारे,+
Även om de påstår att de är kloka nog att förstå det, kan de ändå aldrig riktigt göra det.
वह अपने आपको कितना ही बुद्धिमान बताए, वह इन्हें सही मायने में नहीं समझ सकता।
(Galaterna 5:19–21; 5 Moseboken 18:10–12) Här är ännu ett exempel på Bibelns tillförlitliga vishet: ”Den oerfarne sätter tro till varje ord, men den kloke aktar på sina steg.”
(गलतियों 5:19-21; व्यवस्थाविवरण 18:10-12) बाइबल की बुद्धि भरी और भरोसेमंद सलाहों की एक और मिसाल यह है: “भोला तो हर एक बात को सच मानता है, परन्तु चतुर मनुष्य समझ बूझकर चलता है।”
2 En klok tjänare blir satt över sin herres oduglige son
2 अंदरूनी समझ रखनेवाला नौकर,
och klokheten ”min släkting”.
समझ से कह, “तू मेरी सगी है”
Vad kan man då tänka på? En praktisk princip finns i Bibeln: ”Den kloke ser faran i förväg och undviker den, men dåren går bara vidare och får problem.”
आप बाइबल में दी एक कारगर सलाह पर अमल कर सकते हैं: “चतुर मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है; परन्तु भोले लोग आगे बढ़कर दण्ड भोगते हैं।”
Finns det till exempel någon ledare som har visat sig vara så klok och mäktig att han skulle kunna utrota brottslighet och krig?
मिसाल के लिए, ऐसा कौन-सा नेता है जिसने साबित किया है कि उसमें अपराध और युद्ध को जड़ से मिटाने की बुद्धि और ताकत है?
”Den kloke aktar på sina steg” Vakttornet 15/7 2005
चतुर मनुष्य समझ बूझकर चलता है” प्रहरीदुर्ग, 7/15/2005
Det grekiska ord som översätts med ”omdömesgill” kan förmedla tanken att vara ”klok, förståndig och vis i praktiskt avseende”.
जिस यूनानी शब्द को यहाँ “समझदार” अनुवादित किया गया है, उसका मतलब “समझ-बूझ रखनेवाला, बुद्धिमान और व्यवहार-कुशल” भी हो सकता है।
En klok son är sin fars glädje (1)
बुद्धिमान बेटा पिता को खुशी देता है (1)
Han är ”både slug och naiv, både klok och dum. ...
वह “चालाक और भोला है, बुद्धिमान और मूर्ख है . . .
14 En klok man* söker kunskap,+
14 समझ रखनेवाला मन पूरी बात जानने की कोशिश करता है,+
förståndige: Det grekiska ord som används här förmedlar tanken på att vara förståndig och vis i praktiskt avseende och samtidigt insiktsfull, förutseende, omdömesgill och klok.
बुद्धिमान: या “सूझ-बूझ से काम लेनेवाला।” यहाँ इस्तेमाल हुए यूनानी शब्द में यह सब शामिल है: अंदरूनी समझ, पहले से सोचना, समझदारी, होशियारी और समझ-बूझ से काम लेना।

आइए जानें स्वीडिश

तो अब जब आप स्वीडिश में klok के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्वीडिश में नहीं जानते हैं।

स्वीडिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्वीडिश के बारे में जानते हैं

स्वीडिश (स्वेन्स्का) एक उत्तरी जर्मनिक भाषा है, जो मुख्य रूप से स्वीडन और फिनलैंड के कुछ हिस्सों में रहने वाले 10.5 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है। स्वीडिश भाषी नॉर्वेजियन और डेनिश भाषियों को समझ सकते हैं। स्वीडिश डेनिश और नॉर्वेजियन से निकटता से संबंधित है, और आमतौर पर जो कोई भी समझता है वह स्वीडिश को समझ सकता है।