पुर्तगाली में selvagem का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में selvagem शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में selvagem का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में selvagem शब्द का अर्थ जंगली, निर्दयी, असभ्य, ज़ालिम, बनैला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

selvagem शब्द का अर्थ

जंगली

(savage)

निर्दयी

(brute)

असभ्य

(savage)

ज़ालिम

बनैला

(feral)

और उदाहरण देखें

“A mais selvagem e revoltante categoria de crime.” − Primeiro-ministro sueco
“अपराध की सबसे क्रूर, सबसे वहशी और घृणित श्रेणी।”—स्वीडन के प्रधान मंत्री
E não terá medo dos animais selvagens da terra.
जंगली जानवरों से न डरेगा।
20 Até mesmo os animais selvagens te anseiam,
20 जंगली जानवर भी तुझ पर आस लगाए हुए हैं,
Ele sabe muito de animais selvagens.
वह जंगली जानवरों के बारे में बहुत कुछ जानता है।
Um argumento contrário conta a favor da recombinação entre o betaCoV de pangolins relacionados ao SARS-CoV-2 e o RaTG13 na terceira espécie animal selvagem.
एक वैकल्पिक प्रस्ताव तीसरी जंगली जीव प्रजाति में पैंगोलिन SARS-CoV-2-संबंधित बीटा-CoV and RaTG13 के बीच पुनर्संयोजन के पक्ष में है।
17 Sim, e sereis aferidos por todos os lados; e sereis acossados e dispersos aqui e acolá, assim como um rebanho selvagem é acossado por animais selvagens e ferozes.
17 हां, और तुम सब तरफ से दंडित किये जाओगे, और इधर-उधर ऐसे खदेड़े जाओगे जिस प्रकार जंगली जानवर, भयानक हिंसक जानवरों द्वारा खदेड़े जाते हैं ।
Um animal selvagem enjaulado num zoológico não deixa de ser selvagem.
किसी खूँखार जानवर को जंगल से लाकर चिड़ियाघर के पिंजरे में रख देने से ही उसका स्वभाव बदल नहीं जाता।
15 Gabão — um refúgio para a vida selvagem
15 गेबन—जंगली जीव-जंतुओं का आसरा
Diz certa publicação: “Cientistas que conviveram com animais selvagens e os estudaram descobriram que todos os mamíferos são emotivos.”
एक रिपोर्ट बताती है: “कुछ वैज्ञानिकों ने जंगली जानवरों को करीबी से देखा है और उनका अध्ययन किया है। उन्होंने पाया है कि सभी स्तनधारी जानवरों में भावनाएँ होती हैं।”
2 Mas eis que não havia animais selvagens nem caça nas terras abandonadas pelos nefitas; e não havia caça para os ladrões, exceto no deserto.
2 परन्तु देखो, जिन स्थानों को नफाइयों ने उजाड़ दिया था उन स्थानों पर न तो जंगली पशु थे और न ही कोई शिकार, और निर्जन प्रदेश के अलावा डाकुओं के लिए कहीं शिकार नहीं था ।
Muitas vezes tinha de vigiar o rebanho até mesmo à noite para protegê-lo do ataque de animais selvagens, ou de tentativas astutas de ladrões que ficavam à espreita.”
अकसर चरवाहा, रात के अंधेरे में भी बाड़े पर पहरा देता था ताकि जंगली जानवर या चोर-उचक्के उन पर हमला न करें।”
Anos antes disso, eles tinham vendido seu meio-irmão, José, como escravo, planejando dizer a seu pai que ele tinha sido morto por um animal selvagem. — Gênesis 37:18-35.
कई साल पहले उन्होंने अपने सौतेले भाई यूसुफ को गुलामी करने के लिए बेच डाला था। उन्होंने सोचा कि वे अपने पिता से कहेंगे कि यूसुफ को किसी जंगली जानवर ने खा लिया है।—उत्पत्ति ३७:१८-३५.
Ademais, por assemelhar os não-judeus a “cachorrinhos”, não a cachorros selvagens, Jesus abrandou a comparação.
इसके अतिरिक्त, गैर-यहूदियों की तुलना जंगली कुत्तों से नहीं बल्कि “छोटे कुत्तों” से करने के द्वारा, यीशु ने इस तुलना को हलका कर दिया।
22 Não tenham medo, animais selvagens,
22 मैदान के जानवरो, मत डरो
*+ 15 Se alguém,* quer israelita, quer estrangeiro, comer a carne de um animal que tenha sido encontrado morto ou que tenha sido dilacerado por um animal selvagem,+ esse homem terá de lavar suas roupas e se banhar em água, e ficará impuro até o anoitecer;+ então ficará puro.
+ 15 अगर कोई इसराएली या तुम्हारे बीच रहनेवाला परदेसी ऐसे जानवर का गोश्त खाता है, जो उसे मरा हुआ मिला था या जिसे जंगली जानवर ने फाड़ डाला था,+ तो उसे अपने कपड़े धोने चाहिए और नहाना चाहिए। वह शाम तक अशुद्ध रहेगा। + उसके बाद वह शुद्ध होगा।
(Jó 38:31-33) Jeová chamou a atenção de Jó para alguns dos animais — o leão e o corvo, a cabra-montesa e a zebra, o touro selvagem e a avestruz, o poderoso cavalo e a águia.
(अय्यूब 38:31-33) फिर यहोवा अय्यूब का ध्यान कुछ पशु-पक्षियों की ओर भी खींचता है, जैसे शेर और कौआ, पहाड़ी बकरी और जेबरा, जंगली साँड और शुतुरमुर्ग, शक्तिशाली घोड़ा और उकाब।
Sem piedade, venderam José como escravo e levaram seu pai a crer que ele havia sido morto por um animal selvagem. — Gên.
उन्होंने बेरहमी से यूसुफ को बेच दिया और अपने पिता से झूठ कहा कि उसे किसी जंगली जानवर ने मार डाला है।—उत्प.
+ Não lhe será permitido acabar com elas depressa, para que os animais selvagens não se multipliquem e venham contra você.
+ तुम्हें उन सबको एक ही बार में मिटाने की इजाज़त नहीं दी जाएगी ताकि देश बंजर न हो जाए और जंगली जानवरों की गिनती न बढ़ जाए जिससे तुम्हें खतरा हो सकता है।
11 Delas bebem todos os animais selvagens;
11 उससे मैदान के सभी जंगली जानवरों को पानी मिलता है,
De acordo com o erudito bíblico Albert Barnes, a palavra grega traduzida aqui ‘tratar de modo ultrajante’ indica as devastações que animais selvagens, tais como leões e lobos, podem causar.
एक बाइबल स्कालर (विद्वान) एल्बर्ट बाँस के मुताबिक, “उजाड़ने” के यूनानी शब्द का अर्थ है, जंगली जानवरों की तरह जैसे कि शेर या भेड़िए की तरह फाड़ना या नाश करना।
Depois de sair do iglu deles, eles me pediriam para apadrinhar os bebês selvagens deles.
उनके नन्हे इग्लू से निकलने से पहले... वे मुझे अपने प्यारे तिरछी आँखों वाले बच्चों का धर्मपिता बनने को कहेंगे ।
Mais tarde, mostraram a túnica ao seu pai, que exclamou: ‘Uma fera selvagem deve ter devorado José!’ — Gênesis 37:12-36.
जब उन्होंने यह कुरता अपने पिता को दिखाया, तो वह यह कहते हुए फूट-फूटकर रोने लगा: ‘ज़रूर किसी जंगली जानवर ने यूसुफ को फाड़ खाया होगा।’—उत्पत्ति 37:12-36.
44 Ele disse a Davi: “Venha a mim, e eu darei a sua carne às aves dos céus e aos animais selvagens.”
44 उस पलिश्ती ने दाविद से कहा, “आ जा, मैं तुझे मारकर तेरा माँस आकाश के पक्षियों और मैदान के जानवरों को खिला दूँगा।”
+ Ele estava com os animais selvagens, mas os anjos o serviam.
+ वह जंगली जानवरों के बीच रहा और स्वर्गदूतों ने उसकी सेवा की।
Conforme John Hickey escreve em Religion and the Northern Ireland Problem (A Religião e o Problema da Irlanda do Norte): “É possível agora . . . aceitar o perigo ou a morte simplesmente como conseqüência de ser católico-romano ou protestante; aceitar a retaliação selvagem — o assassínio sectário — como meio de conservar a versão particular, da Irlanda do Norte, do ‘equilíbrio do terror’.”
जैसे रिलिजन ऑन्ड द नॉर्थन आयरलैन्ड प्रॉबलेम में जॉन हिकी लिखते हैं: “अब यह सम्भव है कि . . . खतरा और मृत्यु को सिर्फ एक रोमन कैथॉलिक या प्रॉटेस्टैन्ट होने के परिणाम के रूप में स्वीकार करना; उत्तरी आयरलैन्ड का ‘आतंक-सन्तुलन’ का विशेष व्याख्या को बनाए रखने के रूप में जंगली बदला—जातीय हत्या—को स्वीकार करना।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में selvagem के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।