पुर्तगाली में órfão का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में órfão शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में órfão का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में órfão शब्द का अर्थ यतीम, अनाथ, ऑर्फ़न है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

órfão शब्द का अर्थ

यतीम

nounmasculine

O artigo foi bastante consolador e mostrou os reais sentimentos dos órfãos.
आपके लेख से मुझे बहुत तसल्ली मिली। उसमें लिखा था कि यतीम बच्चे सच में कैसा महसूस करते हैं।

अनाथ

nounmasculine

Eles adotaram a órfã.
उन्होंने अनाथ बच्चे को गोद ले लिया।

ऑर्फ़न

adjective

और उदाहरण देखें

E ninguém mostre favor aos seus filhos órfãos.
उसकी मौत के बाद उसके बच्चों पर दया न करे।
A Bíblia fala de ‘órfãos e viúvas’ cristãos que têm tribulação.
बाइबल उन मसीही “अनाथों और विधवाओं” के बारे में बताती है जो क्लेश में हैं।
A expressão “menino órfão de pai” aparece cerca de 40 vezes na Bíblia.
अनाथ’ और ‘अनाथ बालक,’ ये शब्द बाइबल में 40 से भी ज़्यादा बार आते हैं।
18 (Pois desde a minha juventude criei o órfão* como se fosse o pai dele,
18 (लड़कपन से ही मैं इन अनाथों के* लिए पिता जैसा रहा,
Jeová ordenou que as viúvas e os órfãos fossem incluídos nas festividades anuais da nação de Israel. Nessas ocasiões, eles podiam ter a companhia de outros israelitas.
यहोवा ने आज्ञा दी कि विधवाओं और अनाथों को सालाना त्योहारों में शामिल किया जाए, ताकि वे भी दूसरे इसराएलियों के साथ मिलकर खुशी मना सकें।
Vêem países dominados pela pobreza e pela fome, refugiados de guerra num estado de desespero, incontáveis crianças que se tornam órfãos devido à AIDS e milhões de pessoas afligidas por outras doenças.
वे देखते हैं कि कई देशों में लोग गरीबी और भुखमरी की मार झेल रहे हैं, युद्ध के शरणार्थियों के लिए कोई आशा नहीं है, एड्स ने अनगिनत बच्चों से उनके माँ-बाप छीन लिए हैं और लाखों लोग दूसरी बीमारियों से तड़प रहे हैं।
+ 11 E, no lugar que Jeová, seu Deus, escolher para ali fazer residir Seu nome, você deve se alegrar perante Jeová, seu Deus — você, seu filho, sua filha, seu escravo, sua escrava, o levita que está dentro das suas cidades,* o residente estrangeiro, o órfão* e a viúva, que estão no seu meio.
+ 11 तुम अपने परमेश्वर यहोवा के सामने अपने बेटे-बेटियों, दास-दासियों, अपने शहरों के* लेवियों, तुम्हारे बीच रहनेवाले परदेसियों, अनाथों* और विधवाओं के साथ उस जगह खुशियाँ मनाना जो तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने नाम की महिमा के लिए चुनेगा।
Diz-se a respeito dele: “Jeová guarda os residentes forasteiros; alivia o menino órfão de pai e a viúva.”
यहोवा के बारे में ऐसा कहा गया है: “यहोवा परदेशियों की रक्षा करता है; और अनाथों और विधवा को तो सम्भालता है।”
(Tiago 1:27) De uma coisa podemos ter certeza: o Pai dos meninos órfãos de pai se sente motivado a expressar sua ira justa quando uma criança inocente se torna vítima de alguém.
(याकूब 1:27) इसमें कोई शक नहीं कि जब मासूम बच्चों पर कोई अत्याचार करता है, तो अनाथों का पिता, यहोवा का गुस्सा भड़क उठता है।
Os desfavorecidos, tais como as viúvas, os órfãos e os pobres, deviam ser tratados com compaixão.
वंचित लोगों, जैसे कि विधवाओं, अनाथों, और ग़रीबों के साथ करुणा से व्यवहार किया जाना था।
Ele disse: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo.”
याकूब ने कहा: “हमारे परमेश्वर और पिता के निकट शुद्ध और निर्मल भक्ति यह है, कि अनाथों और विधवाओं के क्लेश में उन की सुधि लें, और अपने आप को संसार से निष्कलंक रखें।”
Fez isso, por exemplo, exigindo proteção para os órfãos e as viúvas.
मिसाल के तौर पर, व्यवस्था में अनाथों और विधवाओं की रक्षा करने की आज्ञा दी गयी थी।
Por que a expressão “menino órfão de pai” agora é traduzida apenas como “órfão”?
शब्द “इसराएल के बेटों” का अनुवाद ‘इसराएली’ और “बिन पिता के लड़कों” का अनुवाद ‘अनाथ’ क्यों किया गया है?
Deus avisa: ‘Não deveis atribular nenhum menino órfão de pai.’
परमेश्वर ने कहा: “किसी . . . अनाथ बालक को दुःख न देना।”
Um órfão abandonado encontrou um pai amoroso
एक बेसहारा अनाथ को प्यारा पिता मिला
Tiago 1:27 diz: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação.”
याकूब 1:27 कहता है, “हमारे परमेश्वर और पिता की नज़र में शुद्ध और निष्कलंक उपासना यह है: अनाथों और विधवाओं की उनकी मुसीबतों में देखभाल की जाए।”
Ou: “órfão de pai”.
या “जिनके पिता की मौत हो गयी है।”
As Escrituras falam repetidas vezes do “menino órfão de pai” e da “viúva”.
शास्त्रवचन बारंबार “अनाथ बालक” और “विधवा” का उल्लेख करते हैं।
O profeta Jeremias disse aos israelitas em nome de Jeová: “Executai o juízo e a justiça, e livrai da mão do defraudador aquele que está sendo roubado; e não maltrateis nenhum residente forasteiro, nem menino órfão de pai, nem viúva.
नबी यिर्मयाह ने यहोवा के नाम से इस्राएलियों से कहा: “न्याय और धर्म के काम करो; और लुटे हुए को अन्धेर करनेवाले के हाथ से छुड़ाओ।
Sem reparti-la com os órfãos;+
और अनाथों को न दिया हो,+
E quebrou os braços dos órfãos.
अनाथों* को दुख देता है।
Eles adotaram a órfã.
उन्होंने अनाथ बच्चे को गोद ले लिया।
Para entender o motivo, imagine um pai respeitável que amavelmente se interessa por um jovem órfão e deseja adotá-lo como membro de sua família.
क्यों? यह समझने के लिए एक पिता का उदाहरण लीजिए, जिसे एक अनाथ लड़के पर दया आती है और वह उसे गोद लेना चाहता है।
O discípulo Tiago escreveu com vivo interesse em tais: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo.” — Tiago 1:27.
ऐसे लोगों की भलाई करने में सच्ची दिलचस्पी दिखाते हुए शिष्य याकूब ने लिखा: “हमारे परमेश्वर और पिता के निकट शुद्ध और निर्मल भक्ति यह है, कि अनाथों और विधवाओं के क्लेश में उन की सुधि लें, और अपने आप को संसार से निष्कलंक रखें।”—याकूब 1:27.
9 Que os seus filhos fiquem órfãos,*
9 उसके बच्चों* पर से पिता का साया उठ जाए

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में órfão के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।