अंग्रेजी में inclusiveness का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में inclusiveness शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में inclusiveness का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में inclusiveness शब्द का अर्थ संस्पर्श, कनेक्टिविटी, सामग्री, सम्पूर्ण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
inclusiveness शब्द का अर्थ
संस्पर्श
|
कनेक्टिविटी
|
सामग्री
|
सम्पूर्ण
|
और उदाहरण देखें
* Workshop on Financial Inclusion for BRICS Nations (19 September 2016, Mumbai) * ब्रिक्स देशों के लिए वित्तीय समावेशन पर कार्यशाला (19 सितम्बर 2016, मुंबई) |
In a determined bid to recast the urban landscape of the country to make urban areas more livable and inclusive besides driving the economic growth, the Union Cabinet chaired by Prime Minister Shri Narendra Modi today approved Central Government spending of about one lakh crore on urban development under two new urban missions over the next five years. प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी की अध्यक्षता में केन्द्रीय मंत्रिमंडल ने आज अगले पांच वर्षों के दौरान दो नए शहरी मिशनों के तहत केन्द्र सरकार की ओर से शहरी विकास पर तकरीबन एक लाख करोड़ रुपये खर्च करने को अपनी स्वीकृति दे दी। |
The twoPrime Ministerssupported the efforts made by the Government of the Islamic Republic of Afghanistanfor reconciliation process that is Afghan-led, inclusive and transparent. दोनों प्रधानमंत्रियों ने अफगानिस्तान के नेतृत्व वाली, समावेशी और पारदर्शी सुलह प्रक्रिया के लिए इस्लामी गणराज्य अफगानिस्तान की सरकार द्वारा किए गए प्रयासों का समर्थन किया। |
Over the last six years, this Dialogue has helped our effort to nurture an inclusive, expansive and continuous dialogue amongst the various stakeholders in the ASEAN-India strategic partnership. पिछले 6 वर्षों में इस वार्ता ने आसियान - भारत सामरिक साझेदारी के तहत विभिन्न हितधारकों के बीच समावेशी, विस्तृत एवं सतत वार्ता को पोषित करने से संबंधित हमारे प्रयास में मदद की है। |
Inclusion of ‘Nocte’, “Tangsa’, Tutsa’, ‘Wancho’ in lieu of ‘Any Naga Tribes’ in serial No. 10 in list of Scheduled Tribes of Arunachal Pradesh. अरुणाचल प्रदेश की अनुसूचित जनजातियों की सूची में क्रम संख्या 10 में ‘किसी नागा जनजाति’ के स्थान पर ‘नोक्टे’, ‘तांगसा’, ‘तुत्सा’, ‘वांचो’ को शामिल करना। |
* The Ministers emphasized the importance of an open and inclusive world economy enabling all countries and peoples to share the benefits of globalization. * मंत्रियों ने सभी देशों और लोगों को वैश्वीकरण के लाभ को साझा करने में सक्षम करने के लिए एक खुली और समावेशी वैश्विक अर्थव्यवस्था के महत्व पर बल दिया। |
India has maintained a well-thought out policy of keeping away from internal affairs of Nepal, but in the spirit of friendship has consistently advocated an inclusive political process to establish durable peace and stability in the Himalayan state, which is navigating its journey towards modernity and national renewal on its own terms. भारत ने नेपाल के आंतरिक मामलों से स्वयं को अलग रखने की सुविचारित नीति को बनाये रखा है, परंतु हिमालयन राज्य में, जो आधुनिकता और राष्ट्रीय नवीकरण की अपनी यात्रा को स्वयं की शर्तों पर तय कर रहा है, चिर शांति और स्थायित्व लाने के लिए एक समावेशी राजनैतिक प्रक्रिया की निरंतर रूप से मैत्री भाव से वकालत की है। |
The Ministers called on the international community to assist the government and the people of Afghanistan with stabilising the security situation in the country as well as for the return of dialoguewith the objective of working towards the realisation of peace in the country and an inclusive political process. मंत्रियों ने अंतर्राष्ट्रीय समुदाय से अफगानिस्तान में सुरक्षा की स्थिति को स्थिर करने के साथ-साथ देश में शांति स्थापित करने की दिशा में काम करने के उद्देश्य से बातचीत को पुनः आरंभ करने और एक समावेशी राजनीतिक प्रक्रिया निर्मित करने में अफगानिस्तान सरकार, और अफगानिस्तान के लोगों की सहायता करने का आग्रह किया। |
We believe the BRICS are an important force for incremental change and reform of current institutions towards more representative and equitable governance, capable of generating more inclusive global growth and fostering a stable, peaceful and prosperous world. हमारा यह विश्वास है कि ब्रिक्स अधिक प्रतिनिधिमूल एवं साम्यपूर्ण अभिशासन के लिए वर्तमान संस्थाओं में सुधार एवं क्रमिक परिवर्तन के लिए एक महत्वपूर्ण बल है जो अधिक समावेशी वैश्विक विकास को बढ़ावा देने तथा स्थिर, शांतिपूर्ण एवं खुशहाल विश्व का निर्माण करने में सक्षम है। |
Session 3 – Federal Structure and Inclusiveness सत्र 3 : संघीय ढांचा और उसकी व्यापकता |
We support UN efforts to find a solution to thecrisis through dialogue and an inclusive, Syrian-led political process. हम वार्ता एवं एक समावेशी, सीरिया के नेतृत्व में राजनीतिक प्रक्रिया के माध्यम से इस संकट का समाधान निकालने संबंधी संयुक्त राष्ट्र के प्रयासों का समर्थन करते हैं। |
So wherever we can, we seek to foster and strengthen inclusive economic growth. इसलिए जहाँ भी हो सकता है हम व्यापक आर्थिक वृद्धि को बढ़ावा देने और मज़बूत बनाने की कोशिश करते हैं। |
Our three countries are committed to economic growth, with social equity and inclusion. हमारे तीन देश, सामाजिक समानता और समावेश के साथ आर्थिक विकास के लिए वचनबद्ध हैं । |
These objectives involve both economic and security-related dimensions, dictated both by India’s ongoing transformation into a globalized economy increasingly connected with the world, the compulsions of balanced and inclusive development within the country, and the environment on India’s periphery. इन लक्ष्यों में आर्थिक एवं सुरक्षा से संबंधित आयाम शामिल हैं, जो विश्व के साथ उत्तरोत्तर एक हो रही हमारी अर्थव्यवस्था में आ रहे बदलाव, देश के भीतर संतुलित एवं समावेशी विकास की बाध्यताओं तथा भारत के पड़ोस में विद्यमान परिवेश द्वारा निर्देशित होते हैं। भारत की आजादी के बाद 60 वर्षों में इस देश की राष्ट्रीय पहचान, जो सामंजस्य तथा विविधता में एकता की भावना, |
However here I would like to say that the societies cannot be reordered from outside and any process of change should be driven by the desires of the people in the spirit of inclusiveness. तथापि मैं बताना चाहूंगा कि किसी भी समाज को बाहर से पुनर्व्यवस्थित नहीं किया जा सकता और बदलाव की कोई भी प्रक्रिया समावेशिकता की भावना में लोगों की आकांक्षाओं द्वारा प्रेरित होनी चाहिए। |
Attainment of the Millennium Developmental Goals (MDGs) is fundamental to our quest for inclusive, equitable and sustained global growth. सहस्त्राब्दी विकास लक्ष्यों (एमडीजी) की प्राप्ति समावेशी, न्यायसंगत एवं सतत वैश्विक विकास के लिए अनिवार्य है। |
We shall focus on important sectors such as Health and Nutrition; Education; Agriculture and Water Resources; Financial Inclusion; Skill Development; and Basic Infrastructure. हम स्वास्थ्य एवं पोषण, शिक्षा, कृषि एवं जल संसाधन, वित्तीय समावेश, कौशल विकास और आधारभूत संरचना जैसे महत्वपूर्ण क्षेत्रों पर ध्यान देंगे। |
* Overall, the visit was successful in reinvigorating the historical cultural connection between peoples of India and Timor Leste and reaffirming convergence of interest between India and Timor Leste based on shared commitment to values of democracy, pluralism and inclusiveness and respect for rule of law. * कुल मिलाकर, यह यात्रा भारत और तिमोर लेस्ते के लोगों के बीच के ऐतिहासिक-सांस्कृतिक संबंधों को पुनर्जीवित करने और लोकतंत्र, बहुवाद और समावेशन के मूल्यों और कानून के शासन के प्रति सम्मान के आधार पर भारत और तिमोर लेस्ते के बीच हितों की अभिसरण की पुन: पुष्टि करने में सफल रही। |
That is why I firmly believe that an Asian economic community that is open, transparent and inclusive, and provides a platform to create ever widening economic opportunities, is better for Asia and for the world, than a narrower or restrictive definition of Asian economic integration. इसीलिए मेरा दृढ़ विश्वास है कि एशियाई आर्थिक समुदाय जो मुक्त, पारदर्शी और व्यापक है और जो निरंतर बढ़ते आर्थिक अवसरों के सृजन के लिए एक मंच प्रदान करता है, एशियाई आर्थिक एकीकरण की संकुचित अथवा सीमित परिभाषा के मुकाबले एशिया और दुनिया के लिए बेहतर है । |
Noting the open-ended consultations on a draft International Code of Conduct on Outer Space Activities, and the active and constructive engagement of our countries in these consultations, we call for an inclusive and consensus-based multilateral negotiation to be conducted within the framework of the UN without specific deadlines in order to reach a balanced outcome that addresses the needs and reflects the concerns of all participants. बाहरी अंतरिक्ष की गतिविधियों पर प्रारूप अंतर्राष्ट्रीय आचार संहिता पर खुले परामर्श तथा इन परामर्शों में हमारे देशों की सक्रिय एवं रचनात्मक भागीदारी को नोट करते हुए हम किसी विशिष्ट समय सीमा के बगैर संयुक्त राष्ट्र की रूपरेखा के अंदर आयोजित करने के लिए एक समावेशी सर्वसम्मति पर आधारित बहुपक्षीय वार्ता का आह्वान करते हैं ताकि एक संतुलित परिणाम प्राप्त किया जा सके जो सभी प्रतिभागियों की आवश्यकताओं को पूरा करे और उनके सरोकारों को अभिव्यक्त करे। |
Both sides agreed that EAS is making a meaningful contribution to building an open, inclusive and transparent architecture in the Asia-Pacific region. दोनों पक्ष इस बात से भी सहमत थे कि पूर्व एशिया शिखर सम्मेलन एशिया-प्रशांत क्षेत्र में मुक्त, समावेशी और पारदर्शी रूपरेखा का निर्माण किए जाने की दिशा में सार्थक योगदान दे रहा है। |
And it is to help to create a process in which the region as a whole, Israelis and Palestinians in specific, can look to a better future, one not marked by conflict, by isolation, by inclusion, and instead one of work on shared hopes, shared objectives against common problems. और यह ऐसी प्रक्रिया का सृजन करने में सहायता करने के लिए है जिसमें कुल मिलाकर क्षेत्र, विशेष, रूप से इसरायली और फिलिस्तीनी बेहतर भविष्य की ओर देख सकें, जिसमें संघर्ष, अलगाव, बहिष्कार न हो और इसकी बजाए जो साझा समस्याओं के विरुद्ध साझा आशाओं, साझा उद्देश्यों पर कार्य करता हो। |
* Trade is a fundamental engine for growth and inclusive economic development. * विकास एवं समावेशी आर्थिक प्रगति के लिए व्यापार एक बुनियादी इंजन है। |
* India is an active participant, in the East Asia Summit, ASEAN Regional Forum, ADMM+ and the Expanded ASEAN Maritime Forum, which are important ASEAN centric initiatives for creating an open and inclusive regional architecture. 4. भारत पूर्वी एशिया शिखर सम्मेलन, आसियान क्षेत्रीय मंच, एडीएमएम + और विस्तारित आसियान समुद्री फोरम में एक सक्रिय भागीदार है जो एक खुले एवं सर्वसमावेशी क्षेत्रीय संरचना का निर्माण करने के लिए महत्वपूर्ण आसियान केन्द्रित पहलें हैं। |
* Among the main outcomes of the Prime Minister’s talks in Sri Lanka were: a) inclusion of Sri Lanka in the Electronic Travel Authorisation (ETA) Scheme from 14th April, coinciding with the occasion of the Sinhala and Tamil New Year; b) setting up of a Joint Task Force to develop the Trincomalee Upper Oil Tank Farm; c) announcement of a fresh line of credit for US$318 million for Sri Lanka’s railway sector; d) extension of currency swap facility of US$1.5 billion by Reserve Bank of India to Sri Lanka’s Central Bank; e) creating a Joint Task Force for cooperation in the Ocean Economy; f) direct flights between Delhi and Colombo by Air India to begin this summer; g) holding of a Festival of India in Sri Lanka; and h) cooperation in development of a Ramayana Trail in Sri Lanka and the Buddhist circuit in India. * श्रीलंका में प्रधानमंत्री की वार्ता के मुख्य परिणामों में (क) श्रीलंका में 14 अप्रैल से इलेक्ट्रॉनिक यात्रा प्रमाणीकरण सत्यापन (ईटीए) को शामिल करना, जो कि सिंहली और तमिल नव वर्ष भी है (ख) त्रिंकोमाली अपर तेल टैंक फार्म को विकसित करने के लिए संयुक्त कार्यबल की स्थापना; (ग) श्रीलंका रेलवे क्षेत्र के लिए 318 मिलियन अमरीकी डॉलर के लिए एक नई ऋण श्रृंखला की घोषणा; (घ) श्रीलंका के केंद्रीय बैंक को भारतीय रिजर्ब बैंक द्वारा 1.5 बिलियन अमरीकी डॉलर की मुद्रा विनिमय सुविधा का विस्तार; (ङ) समुद्री अर्थव्यवस्था में सहयोग के लिए संयुक्त कार्यबल का सृजन; (च) इस ग्रीष्म ऋतु से एअर इंडिया द्वारा दिल्ली और कोलंबो के मध्य सीधी उड़ानों की शुरुआत; (छ) श्रीलंका में भारत महोत्सव शुरू करना; और (ज) श्रीलंका में रामायण ट्रेल और भारत में बौद्ध सर्किट के विकास में सहयोग; शामिल हैं। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में inclusiveness के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
inclusiveness से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।