अंग्रेजी में chastise का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में chastise शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में chastise का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में chastise शब्द का अर्थ दंड देना, शारीरिक दंड देना, ताडनाकरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chastise शब्द का अर्थ

दंड देना

verb

शारीरिक दंड देना

verb

ताडनाकरना

verb

और उदाहरण देखें

(1 Timothy 3:2, 3) On the other hand, the body of elders should keep in mind that Paul chastised the Corinthian congregation for ‘putting up with unreasonable persons’ who presented themselves as “superfine apostles.”
(१ तीमुथियुस ३:२, ३) दूसरी तरफ़, प्राचीनों के निकाय को ध्यान में रखना चाहिए कि पौलुस ने कुरिन्थ की कलीसिया को ऐसे ‘निष्ठुर लोगों की सह लेने’ के लिए ताड़ना दी, जो अपने आपको “बड़े से बड़े प्रेरितों” की नाईं पेश करते थे।
Even Pilate said about Jesus: “I found nothing deserving of death in him; I will therefore chastise and release him.”
यहाँ तक कि पिलातुस ने यीशु के बारे में कहा: “मैं ने उस में मृत्यु के दण्ड के योग्य कोई बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।”
In the 1870s, courts in the United States stopped recognizing the common-law principle that a husband had the right to "physically chastise an errant wife".
1870 के दशक में, संयुक्त राज्य अमेरिका की अदालतों ने इस सामान्य विधि सिद्धांत को नामंजूर कर दिया कि एक पति को "एक वेवफा पत्नी को शारीरिक प्रताड़ना देने" का अधिकार है।
They seem to have chastised their children without being concerned about the circumstances surrounding an incident.
वे आगे-पीछे कुछ नहीं सोचते थे।
Jehovah allows bad things to happen to his disobedient people for a purpose —to chastise them, to refine them, and to move them to return to him.
जब यहोवा अपने बगावती लोगों के साथ बुरी घटनाएँ होने देता है, तो इसके पीछे एक उद्देश्य होता है। वह है, उन्हें ताड़ना देना, शुद्ध करना और उसके पास लौट आने के लिए उन्हें उकसाना।
But chastisement “to the proper degree” would never include anything that might do a child real harm emotionally or physically.
लेकिन “उचित रूप से” ताड़ना में कभी-भी ऐसी कोई बात शामिल नहीं होगी जो एक बच्चे को भावात्मक या शारीरिक रूप से ख़ासा नुक़सान पहुँचा सकती है।
155 Gallio chastises Paul’s accusers.
155 गल्लियो पौलुस के मुद्दइयों को डाँटकर भगा रहा है।
She realistically acknowledged that her husband was as senseless as his name implied, perhaps suggesting that it would be beneath David’s dignity to chastise such a man.
उसने कबूल किया कि उसका पति वाकई अपने नाम के मुताबिक मूर्ख है। यह कहकर उसने शायद दाविद को सुझाया कि ऐसे आदमी के मुँह लगना, उसकी शान के खिलाफ है।
His counsel is not restricted to reprimands or chastisement.
उसे इंसान के स्वभाव की असाधारण समझ है।
One justice chastised the prosecutor for trying to prejudice the Court by including the preaching work and the unregistered status of Jehovah’s Witnesses in his submission against Brother Margaryan —neither of which was defined as criminal in Article 244.
एक जज ने तो उस वकील को फटकारते हुए कहा कि वकील ने प्रचार काम और यहोवा के साक्षियों के पंजीकरण न होने की बात कहकर, अदालत को भाई मारकारियान के खिलाफ गुमराह किया है, जबकि यह दफा 244 के तहत अपराध था ही नहीं।
I will therefore chastise him and release him.”
इसलिए मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूँ।”
He had faithfully delivered Jehovah’s decree that Israel would suffer drought as chastisement for their sins.
उसने वफ़ादारी से यहोवा का निर्णय सुनाया था कि इस्राएल जाति अपने पापों के लिए दण्ड के तौर पर सूखे का कष्ट उठाएगी।
The term can be used formally as a method for chastising strangers who behave inappropriately, or between friends as a form of teasing.
इस शब्द को अजनबियों को दंडित करने के लिए एक विधि के रूप में उपयोग किया जा सकता है जो अनुचित तरीके से व्यवहार करते हैं, या दोस्तों के बीच चिढ़ाने के रूप में।
In such a situation, we might feel justified in simply chastising the individual.
ऐसे हालात में, हमें शायद लगे कि उस व्यक्ति को डाँट देना उचित है।
Chapter 53 of Isaiah’s prophecy describes beautifully how Jesus ‘interposed,’ or interceded, on behalf of sinful mankind, stating: “The chastisement meant for our peace was upon him, and because of his wounds there has been a healing for us.” —Isa.
यशायाह के 53वें अध्याय में बहुत ही खूबसूरती से बताया गया है कि यीशु पापी इंसानों की खातिर किस तरह “बिनती” करता है। उसमें लिखा है: “हमारी ही शान्ति के लिये उस पर ताड़ना पड़ी, कि उसके कोड़े खाने से हम लोग चंगे हो जाएं।”—यशा.
The Greek word for “discipline” primarily relates to instruction, education, correction and, at times, firm but loving chastisement.
“ताड़ना” के लिए यूनानी शब्द का खास मतलब है, उपदेश, शिक्षा, सुधार और कभी-कभी कड़ाई से मगर प्यार की खातिर दी गयी फटकार
The expression “I will turn back my hand upon you” means that Jehovah will shift from supporting his people to chastising them.
‘मैं तुम्हारे विरुद्ध अपना हाथ भी बढ़ाऊंगा,’ इन शब्दों का मतलब था कि यहोवा जिस हाथ से अब तक अपने लोगों को सहारा देता आया था, अब उसी हाथ से वह उन्हें सज़ा भी देगा।
Another was flogging in the synagogues, a common means of discipline that could be administered as a chastisement for disobedience against rabbinical authority in any local court of three judges.
दूसरा था आराधनालयों में पिटवाना, जो ताड़ना देने का आम तरीका था। यदि रब्बियों के अधिकार को ठुकराया जाए तो तीन न्यायियों की किसी भी स्थानीय अदालत में सज़ा के तौर पर यह ताड़ना दी जा सकती थी।
" A man like me cannot but believe that this earthquake is a divine chastisement sent by God for our sins . .
ऋमुझ जैसा एक मनुष्य यह सोचे बिना नहीं रह सकता कि यह भूकंप अस्पृश्यता के पाप के विऋद्ध ऋश्वर प्रद
Avoid turning the family study into a forum for chastisement.
पारिवारिक अध्ययन को ताड़ना का अवसर न बनाइए।
It includes advice, correction, education, and chastisement when needed.
अनुशासन में सलाह देना, सुधारना, सिखाना और ज़रूरत पड़े तो सज़ा देना भी शामिल है।
“The chastisement meant for our peace was upon him,” states Isaiah 53:5, “and because of his wounds there has been a healing for us.”
यशायाह 53:5 कहता है: “हमारी ही शान्ति के लिये उस पर ताड़ना पड़ी, कि उसके कोड़े खाने से हम लोग चंगे हो जाएं।”
“I found nothing deserving of death in him; I will therefore chastise and release him.”
मैं ने उस में मृत्यु के दण्ड के योग्य कोई बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।”
(Proverbs 4:13; 22:15) The Greek word for “discipline” primarily relates to instruction, education, correction and, at times, firm but loving chastisement.
(नीतिवचन 4:13; 22:15) “ताड़ना” के लिए यूनानी शब्द का खास मतलब है, उपदेश, शिक्षा, सुधार और कभी-कभी कड़ाई से मगर प्यार की खातिर दी गयी फटकार
With Abraham’s permission and God’s backing, Sarah in some undisclosed way chastised Hagar.
शास्त्र साफ-साफ नहीं बताता, लेकिन अब्राहम की इजाज़त से और परमेश्वर की मदद से सारा हाजिरा को सज़ा देती है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में chastise के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

chastise से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।