Que signifie vetur dans Islandais?

Quelle est la signification du mot vetur dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vetur dans Islandais.

Le mot vetur dans Islandais signifie hiver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vetur

hiver

nounmasculine (Saison)

Þetta var mjög kaldur vetur.
Ce fut un hiver terriblement froid.

Voir plus d'exemples

(Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva.
Nous devons donc prendre à cœur cet avertissement donné par Jésus: “Priez sans cesse pour que votre fuite n’arrive pas en hiver.” (Matthieu 24:20).
Þetta var mjög kaldur vetur.
Ce fut un hiver terriblement froid.
Hvíldardagsákvæði hindruðu ekki flóttann og þótt vetur væri nærri, var hann enn ekki genginn í garð.
Leur fuite, cependant, n’a pas été entravée par les restrictions d’un sabbat ; par ailleurs, quoique proche, l’hiver n’était pas encore là.
17 Biðjið þess vegna til Drottins, að flótti yðar verði hvorki um vetur né á hvíldardegi —
17 C’est pourquoi, priez le Seigneur pour que votre fuite n’arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.
Talandi um Sviss, hefurðu nokkurntíma verið þar um vetur?
À propos de Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ?
En ūegar ég stend hér á međal fķlksins í Punxsutawney... umleikinn af hjartahlũju ūess... ūá gæti ég ekki ímyndađ mér betri örlög... en langan og skínandi vetur.
Mais parmi vous, braves gens de Punxsutawney... à la chaleur de vos feux et vos coeurs... je ne peux imaginer meilleur destin... qu'un long et brillant hiver.
The geitungar komu þúsundir til að leggja mitt í október, að vetur fjórðunga, og settust á minn gluggakista innan og á veggjum kostnaður, stundum hindra gestir frá inn.
Les guêpes venus par milliers à ma loge en Octobre, comme à ses quartiers d'hiver, et se sont installés sur mes fenêtres à l'intérieur et sur la tête des murs, parfois dissuader les visiteurs de entrer.
Það hefðu þeir ekki getað um miðjan vetur þegar kalt er og rigningasamt.
Ils ne seraient pas restés dehors en plein hiver, saison froide et pluvieuse (Luc 2:8-12).
Ūiđ hafiđ ađeins ūrjá tíma til ađ ljúka ūví öllu og búa stöđina undir vetur.
Il ne reste que trois heures pour tout terminer et hiverner la station.
Klefinn var lítill, ég fékk sáralítinn mat og engar ábreiður þótt vetur væri.
On ne me donnait que très peu à manger, et je n’avais pas de couvertures, bien que ce fût l’hiver.
Ég hef fylgst međ ūér í allan vetur.
Je t'ai observé toute l'année.
Ég held ađ ūađ hafi veriđ Mark Twain sem sagđi ađ kaldasti vetur sem hann hefđi upplifađ væri sumar í San Fransiskķ.
Je crois que c'est Mark Twain qui a dit que son hiver le plus froid, c'était un été à San Francisco.
Ég weathered sumir Gleðileg snjó- stormar, og eytt nokkrum glaðan kvöldin vetur eftir mínum fireside, en snjór whirled stórlega án, og jafnvel hooting á ugluna var hushed.
J'ai résisté quelques joyeuses tempêtes de neige, et passé quelques soirées d'hiver par ma bonne humeur au coin du feu, tandis que la neige tourbillonnait follement, sans, et même le hululement du hibou a été étouffée.
Eins og geitungar, áður en ég fór að lokum í fjórðu vetur í nóvember, ÉG notaður til að grípa til norðaustur hlið Walden, sem sólin, endurkastast frá vellinum Pine Woods og Stony fjöru, gerði fireside á tjörninni, það er svo mikið pleasanter og wholesomer að heimsvísu hækkað sól á meðan þú getur verið, en með gervi eldi.
Comme les guêpes, avant je suis finalement allé en quartiers d'hiver en Novembre, j'ai utilisé pour recours à la côte nord de Walden, où le soleil, réfléchie par le terrain pinèdes et de la rive pierreuse, a fait la au coin du feu de l'étang, il est tellement plus agréable et wholesomer d'être réchauffés par du soleil tout en vous peut être, que par un feu artificiel.
Flestir hafa lifađ of marga vetur.
La plupart ont vu trop d'hivers.
Síðan leiddu sjúkdómar, kaldur vetur auk hörku rússneskra hermanna og borgara til þess að Napóleon beið ósigur.
C'est ainsi que les maladies, l’hiver, mais aussi les soldats et la population russes, sont responsables de la défaite de Napoléon en Russie.
Ūú lagđir eiginlega eilífan vetur yfir allt.
Tu as déclenché un hiver éternel partout.
Ūađ var um vetur.
C'était l'hiver.
Hitt er þó víst að hann fæddist ekki 25. desember enda er þá vetur og kalt í veðri í þessum heimshluta.
Ce dont on peut être sûr, en revanche, c’est qu’il n’est pas né un 25 décembre, à une période où l’hiver est froid dans cette région du globe*.
" Vor, sumar, haust og vetur,
" Le printemps, l'été, l'automne et l'hiver,
Daníel greinir frá því: „Á hinni sömu nótt var Belsasar Kaldeakonungur drepinn. Daríus frá Medalandi tók við ríkinu og hafði þá tvo vetur um sextugt.“ — Daníel 5:30–6:1.
Daniel raconta : “ Dans cette nuit- là, Belshatsar le roi chaldéen fut tué, et Darius le Mède reçut le royaume, étant âgé d’environ soixante-deux ans. ” — Daniel 5:30, 31.
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt.
Quand j'ai appelé pour la voir en Juin 1842, elle était partie à la chasse dans les bois, tout comme sa l'habitude ( je ne suis pas sûr si c'était un mâle ou femelle, et ainsi utiliser le plus commun pronom ), mais sa maîtresse m'a dit qu'elle est venu dans le quartier un peu plus d'un an avant, en avril, et a été finalement pris dans leur maison, qu'elle était d'un noir brunâtre- gris, avec un tache blanche sur sa gorge, et les pieds blancs, et a eu une grosse queue touffue comme un renard, que l'hiver la fourrure épaisse et a grandi méplat sur le long de ses flancs, formant des rayures dix ou douze pouces de long par deux et demi de large, et sous son menton comme un manchon, le côté supérieur lâche, la sous emmêlés comme les sentir, et au printemps de ces appendices chuté.
Getur þú sagt mér með algjöri vissu að það sé eins líklegt... að við deyjum þarna úti í skóginum með ykkur þegar vetur er að bresta á?
Peux-tu me dire avec absolue certitude que nous ne mourrons pas dans les bois, tout comme vous, avec l'hiver.
Skjannahvít bólstraský boða fagran vor- eða sumardag, og skýjahjúpur, þéttur eins og ullarreyfi, segir okkur að vetur sé í nánd.
À l’est, un flamboiement d’or proclame l’aube nouvelle, alors qu’à l’ouest le ciel fait ses au revoir quotidiens dans une débauche de rose, d’orange, de rouge et de pourpre.
Láttu ig fá þetta annars verðu við hér í allan vetur
Donne- moi ça, qu' on en finisse

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vetur dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.