Que signifie þrautseigja dans Islandais?

Quelle est la signification du mot þrautseigja dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser þrautseigja dans Islandais.

Le mot þrautseigja dans Islandais signifie persévérance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot þrautseigja

persévérance

noun

Einn dýrmætur eiginleiki sem Rocco hefur tileinkað sér er þrautseigja.
Rocco a appris une qualité précieuse : la persévérance.

Voir plus d'exemples

Þau eru dýrmæt í augum Jehóva og þrautseigja okkar gleður hjarta hans. — Sálm.
Elles sont précieuses aux yeux de Jéhovah ; notre fidélité réjouit son cœur. — Ps.
1: 2-4) Þrautseigja getur hjálpað okkur að þroska með okkur dýrmæta eiginleika eins og sanngirni, hluttekningu og miskunnsemi. — Rómv.
1:2-4.) L’endurance nous aide à cultiver des qualités inestimables, telles qu’une nature raisonnable, l’empathie et la miséricorde. — Rom.
En um leið og sársaukinn dvínar smám saman getur auðmýkt, þolinmæði og þrautseigja af beggja hálfu byggt upp traust og virðingu á nýjan leik. — Rómverjabréfið 5: 3, 4; 1. Pétursbréf 3: 8, 9.
Toutefois, tandis que la plaie se referme progressivement, l’humilité, la patience et l’endurance des deux conjoints favoriseront la restauration de la confiance et du respect. — Romains 5:3, 4 ; 1 Pierre 3:8, 9.
Til allrar lukku, þá hafði mér lærst þrautseigja í trúboðinu, þótt á móti blési, svo mér tókst loks að fá hana á stefnumót.
Heureusement, ma mission m’avait appris à être persévérant même face au découragement et j’ai finalement réussi à fixer un rendez-vous avec elle.
ÞRAUTSEIGJA er orðin sjaldgæf.
LA PERSÉVÉRANCE est aujourd’hui denrée rare.
Gleði og andleg þrautseigja
« Joie et survie spirituelle »
Styrkleikar og veikleikar eru oft samtvinnaðir (líkt og styrkleikinn þrautseigja og veikleikinn þrjóska) og við getum lært að efla styrkleikann og draga úr veikleikanum sem samtvinnast honum.
De plus, les qualités et les défauts sont souvent liés (par exemple la persévérance et l’entêtement), et nous pouvons apprendre à estimer un point fort et à modérer la faiblesse qui l’accompagne.
Þrautseigja takmarkast auðvitað ekki eingöngu við tilhugalífið.
Ce principe de la persévérance n’est, bien évidemment, pas réservé au domaine des sorties en couple.
Hvað er þrautseigja?
Qu’est- ce que la persévérance ?
Í fyrsta lagi, þá er þrautseigja lykillinn að því að lesa ritningarnar daglega saman sem fjölskylda.
La première, c’est que le secret, c’est de persévérer dans la lecture quotidienne des Écritures en famille.
2 Hvers vegna er þrautseigja mikilvæg?
2 Pourquoi continuer ?
Þrautseigja borgar sig
La persévérance est récompensée
6 Líkamleg heilsa og þrautseigja
6 Santé physique et résilience
En þolinmæði þeirra og þrautseigja, oft samfara illri meðferð, hjálpar til að gera okkur ljóst að við getum innt þjónustu okkar af hendi.
Pourtant, leur persévérance patiente, souvent malgré de mauvais traitements, nous aide à comprendre que nous pouvons accomplir notre ministère.
16 Þrautseigja í bæninni sýnir einnig hve djúpt guðrækni okkar ristir.
16 En persévérant dans la prière, nous montrons la profondeur de notre attachement pour Jéhovah.
(Lúkas 21:19) Þrautseigja og þolgæði er nauðsynlegt til að hljóta eilíft líf.
” (Luc 21:19). L’endurance est indispensable pour obtenir la vie éternelle.
Hvaða árangur bar þrautseigja systur í Kóreu þegar hún gaf sig á tal við námsmann sem virtist áhugalaus?
En Corée, comment la persévérance d’une sœur auprès d’un interlocuteur apparemment peu réceptif a- t- elle été récompensée ?
Loks bar þrautseigja mín árangur og dag einn þegar ég vaknaði voru þau hjá mér.
Ma détermination a fini par être payante, car un jour, en me réveillant, j’ai trouvé ce couple à mon chevet.
Oftast er þrautseigja nauðsynleg til að verjast freistingum eða sigrast á veikleika. — Galatabréfið 6:9.
La plupart du temps, il faut persévérer dans ses efforts pour finalement résister aux tentations ou surmonter certaines faiblesses. — Galates 6:9.
Hún komst að því að þrautseigja er ómissandi.
” Elle comprenait que la persévérance était essentielle.
Hvernig getum við stefnt þrautseig að þeim markmiðum, sem við setjum okkur, og hvar á þrautseigja við?
Comment persévérer pour atteindre nos objectifs ? Enfin, dans quoi devrions- nous persévérer ?
Þrautseigja allt til enda merkir að við munum ekki biðja um aflausn frá köllun til þjónustu.
L’engagement de persévérer jusqu’à la fin signifie que nous ne demanderons pas à être relevés d’un appel à servir.
Þótt það hafi verið afar erfitt fyrir þá að halda samkomur og boða trúna er áratugalöng þrautseigja þeirra til lofs og heiðurs fyrir kristna trú og nafn Jehóva.
Bien qu’il leur fût extrêmement difficile de prêcher et de se réunir, leur persévérance pendant des décennies a exalté et honoré le christianisme et a contribué à louer le nom de Jéhovah.
LÍKAMLEG HEILSA OG ÞRAUTSEIGJA
SANTÉ PHYSIQUE ET RÉSILIENCE*

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de þrautseigja dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.