Que signifie screwed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot screwed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser screwed dans Anglais.

Le mot screwed dans Anglais signifie foutu, bourré, vis, vis, tour de vis, se visser, se dévisser, tourner, visser, visser à/dans, se tordre, chiffonner en, baiser, baiser, coup, hélice, maton, paie, pression, forcer à faire, pivoter, se visser, arnaquer, pigeonner, extorquer, soutirer, soutirer, arnaquer, avoir la tête sur les épaules, chiffonné, froissé, perturbé, bousillé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot screwed

foutu

adjective (slang (in trouble) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bourré

adjective (UK, dated (drunk) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

vis

noun (fastener)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Screws have a better holding power than nails.
Les vis tiennent mieux que les clous.

vis

noun (threaded pin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The screws have a slot or star-shaped head.
Les vis ont en général une tête fendue ou une tête cruciforme.

tour de vis

noun (turn of a screw)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The manual calls for five screws clockwise.
D'après la notice, il faut donner cinq tours de vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

se visser, se dévisser

intransitive verb (fasten with a screw)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The bottle cap screws on and off.
Le bouchon se visse et se dévisse.

tourner, visser

transitive verb (turn, twist)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You need to screw it the other way or it won't work.
Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas.

visser à/dans

(fasten)

He screwed the bookshelves to the wall.
Il a fixé les étagères au mur avec des vis.

se tordre

(contort) (changement de sujet : visage, corps,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He screwed his face into an expression of extreme concentration.
Son visage se tordit en une expression de concentration extrême.

chiffonner en

(crumple)

She screwed the paper into a ball and threw it in the bin.
Elle chiffonna le papier en boule et le jeta à la poubelle.

baiser

transitive verb (vulgar, slang (have sex with) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think Jay screwed that girl last night.
Je crois que Jay a baisé cette fille la nuit dernière.

baiser

intransitive verb (vulgar, slang (have sex) (vulgaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jack and I spent all night screwing instead of going to the party.
Jack et moi, on a passé la nuit à baiser plutôt que d'aller à la fête.

coup

noun (vulgar, slang (sex) (argot, vulgaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He doesn't love her; he just wants a screw.
Il ne l'aime pas, il veut simplement baiser.

hélice

noun (propeller) (aéronautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The submarine had a very quiet screw, undetectable by some sonar devices.
Le sous-marin avait une hélice très silencieuse, indétectable par la majorité des radars.

maton

noun (slang (prison guard) (argot : gardien de prison)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His years as a prison screw were tough.
Il a passé quelques années difficiles en tant que maton.

paie

noun (dated, UK, slang (wages) (populaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We're going to the pub when we've had our screw.
Dès qu'on aura notre paye, on ira au pub.

pression

plural noun (figurative, informal (coercion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vinny G. tightened the screws by putting the guy's wife in danger.
Vinny G. a augmenté la pression en mettant l'épouse du type en danger.

forcer à faire

verbal expression (figurative, informal (coerce)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They screwed the hostage into giving them the names they wanted.
Ils ont forcé l'otage à leur donner les noms qu'ils voulaient.

pivoter

intransitive verb (turn like a screw)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The stage set screws around to reveal a second scene.
Le décor pivote pour révéler une deuxième scène.

se visser

intransitive verb (rotate)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The bolt won't screw in the hole.
Le boulon ne veut pas se visser dans le trou.

arnaquer, pigeonner

intransitive verb (extort) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He has never done an honest day's work, just stealing and screwing.
Il n'a jamais eu de travail honnête; il ne fait que voler et arnaquer (or: pigeonner) les autres.

extorquer, soutirer

transitive verb (figurative, informal (extract)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They screwed every last penny out of him.
Ils lui ont extorqué (or: soutiré) jusqu'à son dernier sou.

soutirer

transitive verb (figurative, informal (extort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The taxman screws all the profit out of the business.
Les impôts soutirent tous les bénéfices de l'entreprise.

arnaquer

transitive verb (figurative, informal (cheat) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The embezzler had screwed the system.
L'escroc avait bien baisé le système.

avoir la tête sur les épaules

verbal expression (informal, figurative (be sensible, practical)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It is best to have your head screwed on when dealing with money. I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.
Il est mieux d'avoir la tête sur les épaules quand on traite d'argent. Je suis sûr qu'il prendra la bonne décision : il a la tête sur les épaules.

chiffonné, froissé

adjective (paper: crumpled)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There was a screwed-up sheet of paper on the floor.
Il y avait une feuille de papier chiffonné par terre.

perturbé

adjective (figurative, slang (person: troubled) (figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're so screwed up that you can't tell right from wrong.
Tu es tellement perturbé que tu ne sais pas distinguer le bien du mal.

bousillé

adjective (figurative, slang (body part: injured) (familier : objet, membre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I fell off my bike yesterday and now my leg's so screwed up I can hardly walk.
Je suis tombé de mon vélo l'autre jour et maintenant ma jambe est tellement bousillée que je ne peux presque plus marcher.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de screwed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.