Que signifie pulo dans Portugais?
Quelle est la signification du mot pulo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pulo dans Portugais.
Le mot pulo dans Portugais signifie saut, bond, à deux pas (de ), sursaut, bond, escale, saut, rebond, saut de puce, saut, bond, bond, saut, sautillement, barrage, ricochet, bond, saut, aller, filer, faire un aller-retour [quelque part], la main dans le sac, saut de lapin, bond de lapin, à deux pas, faire un saut à, à deux pas de, passer à, faire un saut, faire un saut. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot pulo
saut, bondsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele atravessou a poça com um pulo rápido. Il franchit la mare d'un saut rapide. |
à deux pas (de )substantivo masculino (viagem curta) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Boston é um pulo rápido de Portsmouth. Boston est tout près de Portsmouth. |
sursautsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Um pulo é uma reação bem natural ao som de tiro. Un sursaut est une réaction assez naturelle à un bruit de tir. |
bondsubstantivo masculino (aumento súbito) (figuré : des prix,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O salto nos preços das ações surpreendeu até mesmo os profissionais. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La hausse brutale des prix risque de provoquer une crise. |
escale(ida rápida a um lugar) (long voyage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nous avons fait une courte escale à New York mais malheureusement nous n'avons pas eu suffisamment de temps pour faire du tourisme. |
sautsubstantivo masculino (personne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Harry só conseguia dar dois ou três pulos em sua perna boa antes de ter de parar por causa da dor. Harry ne pouvait faire que deux ou trois sauts sur sa jambe avant que cela ne lui fasse trop mal pour continuer. |
rebondsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Com um pulo, o coelho disparou pelo outro lado da estrada. D'un rebond, le lapin traversa la route à toute vitesse. |
saut de pucesubstantivo masculino (figurado, informal) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) É um pulo daqui até Portland. C'est à un saut de puce de Portland. |
saut, bondsubstantivo masculino (lapin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O pulo do coelho parecia um pouco estranho e Jimmy receava que estivesse ferido. Le saut du lapin paraissait étrange et Jimmy craignait qu'il ne soit blessé. |
bond, sautsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sarah pulou sobre o riacho com um salto. Sarah a sauté par-dessus le ruisseau en un bond. |
sautillementsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ben est réputé pour son sautillement. |
barragesubstantivo masculino (Équitation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ricochet
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A criança observou os ricochetes da rocha pela superfície da água. L'enfant regardait les ricochets que faisait le caillou à la surface de l'eau. |
bondsubstantivo masculino (saut) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele chegou ao pé dela com um único salto. D'un bond, il la rejoignit. |
sautsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) D'un saut, le chat a rejoint l'endroit où l'oiseau était. |
aller, filer(ir apressadamente) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Peux-tu filer chez John pour lui donner cette carte ? |
faire un aller-retour [quelque part]expressão verbal (figurado, informal, passar rapidamente) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Laisse la voiture tourner : je serai de retour dans cinq minutes. |
la main dans le sac(no ato de cometer um crime) (figuré) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Le voleur à l'étalage a été pris la main dans le sac alors qu'il tentait de cacher des articles dans ses poches. |
saut de lapin, bond de lapin
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à deux pasexpressão (figurado, informal) Notre maison est à deux pas de la sienne. |
faire un saut àexpressão verbal (fazer uma curta viagem para) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Je vais faire un saut au magasin pour acheter un peu de lait. |
à deux pas delocução adverbial (figurado, informal) A loja fica a um pulo da minha casa. Le magasin est à deux pas de chez moi. |
passer à
Eu só preciso passar no escritório no caminho para casa para pegar uma papelada. Passamos em Bristol no caminho para Londres. Je dois juste passer au bureau (or: faire un saut au bureau) en rentrant à la maison pour prendre quelques papiers. // Nous sommes passés à Bristol (or: Nous avons fait un saut à Bristol) en nous rendant à Londres. |
faire un sautexpressão verbal (figurado, visita) (familier : rapidement) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Eu vou dar uma passada na sua casa quando eu acabar. Je ferai un saut chez toi quand j'aurai fini. |
faire un sautexpressão verbal (figurado, informal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") George deu um pulo em São Francisco para uma reunião nesta manhã. George a fait un saut à San Francisco pour une réunion ce matin. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pulo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de pulo
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.