Que signifie innsæi dans Islandais?
Quelle est la signification du mot innsæi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser innsæi dans Islandais.
Le mot innsæi dans Islandais signifie pressentiment, intuition, perspicacité, clairvoyance, sixième sens. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot innsæi
pressentiment(intuition) |
intuition(intuition) |
perspicacité(intuition) |
clairvoyance(intuition) |
sixième sens(intuition) |
Voir plus d'exemples
En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram? Mais quelle perspicacité, quelle direction, peuvent- ils donner? |
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt? Notre mode de vie montre- t- il que nous apprécions la perspicacité que Jéhovah donne à ses serviteurs par l’entremise de son organisation? |
Kynning okkar á fagnaðarboðskapnum gæti hlotið betri hljómgrunn ef við sýnum slíkt innsæi. — Orðskv. Le message du Royaume sera certainement mieux reçu si nous faisons preuve de perspicacité. — Prov. |
En þegar hann gerði það kom hann okkur á óvart með athugasemdum sem báru vitni um djúpt innsæi.“ Mais quand il le faisait, il nous étonnait par la pertinence de ses remarques.” |
Þar stendur samkvæmt Nýheimsþýðingunni: „Þú ættir að vita og hafa það innsæi að frá því er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk til hins smurða höfðingja eru sjö vikur og auk þess sextíu og tvær vikur.“ Nous y lisons: “Tu dois savoir et discerner que depuis la sortie de la parole de rétablir et de rebâtir Jérusalem, jusqu’à Messie le Guide, il y aura sept semaines, également soixante-deux semaines.” |
Hebreska orðið, sem hér er þýtt „breyta viturlega,“ þýðir einnig að „breyta af innsæi.“ — Jósúa 1:7, 8. Le terme hébreu rendu ici par “agir sagement” signifie également “agir avec perspicacité”. — Josué 1:7, 8. |
(Lúkas 12:43, 44; Postulasagan 5:32) Það er eins og hinn innblásni sálmaritari skrifaði fyrir löngu: „Ég er hyggnari [„hef meira innsæi,“ NW] en allir kennarar mínir, því að ég íhuga reglur þínar.“ — Sálmur 119:99. Il y a longtemps de cela, le psalmiste a écrit sous l’inspiration divine: “Je suis devenu plus perspicace que tous mes enseignants, car tes rappels sont ma préoccupation.” — Psaume 119:99. |
Þeir trúa því ekki að þeir hafi sérstakt „innsæi“ jafnvel umfram reynda einstaklinga af múginum mikla. Ils ne croient pas que, parce qu’ils sont oints, leur compréhension des choses spirituelles est forcément plus fine que celle de certains membres expérimentés de la grande foule. |
16 Salómon bjó yfir ríkulegri visku og innsæi og hefur eflaust ,miskunnað sig yfir bágstadda‘. 16 Du fait de sa sagesse et de sa perspicacité, Salomon était sans aucun doute porté à ‘ s’apitoyer sur le petit ’. |
Við ættum hins vegar að gera okkur ljóst að við getum tapað innsæi okkar ef við höldum ekki áfram að fylgja þeirri stefnu sem veitti okkur það. Sachons toutefois que nous pourrions la perdre si nous abandonnions la voie qui nous a permis de l’acquérir. |
Af innsæi svaraði blaðið: „Þegar við flettum síðum sögunnar komumst við að raun um að enda þótt innblásnir vottar Guðs hafi ekki haldið fram kenningunni um ódauðleika mannsins, þá er hún engu að síður innsti kjarni allra heiðinna trúarbragða. . . . Suivait cette réponse perspicace: “L’Histoire nous le montre, bien que les témoins inspirés de Dieu n’enseignent pas l’immortalité humaine, cette doctrine est le fondement de toutes les religions païennes (...). |
Einstein lagði mikið upp úr innsæi. Einstein attachait beaucoup d’importance à l’intuition. |
□ Hvað er fólgið í „innsæi“? □ Qu’implique la perspicacité? |
Þetta innsæi getur jafnvel leitt til yfirgnæfandi kærleiks gagnvart þessar manneskju. Cet aperçu peut même nous amener à éprouver un amour irrésistible pour cette personne. |
Innsæi okkar, hæfileikar okkar, geta okkar, allt eykst það vegna þess að við hljótum styrk og kraft frá Drottni. Nos idées, nos talents, nos capacités sont développés parce que nous recevons de la force et du pouvoir du Seigneur. |
14 Hvers vegna hefur hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ slíkt innsæi til að bera? 14 Pourquoi la classe de “l’esclave fidèle” est- elle perspicace? |
Og erfiðleikarnir við að prófa innsæi okkar var stærsta lexían sem ég lærði þegar ég fór aftur til hjúkrunarfræðinganna til að spjalla. La difficulté de tester notre intuition est la grande leçon que j'ai apprise quand je suis retourné pour parler aux infirmières. |
Hvernig gaf Jehóva Ísraelsmönnum til forna innsæi? Dans l’Antiquité, comment Jéhovah a- t- il rendu les Israélites perspicaces? |
Unglingsstúlka, sem Philip Goldberg vitnar til í bók sinni The Intuitive Edge, svaraði spurningunni þannig: „Innsæi er það þegar maður veit eitthvað, en veit til dæmis ekki hvernig.“ Une adolescente, citée par Philip Goldberg dans son livre L’intuition: un atout (angl.), répond: “L’intuition, c’est quand vous êtes sûr de quelque chose sans pouvoir l’expliquer.” |
5 En hvað er „innsæi“ í þeirri merkingu sem það er notað í Ritningunni? 5 Quel sens le mot perspicacité revêt- il exactement dans les Écritures? |
Leiðtogar geta hvatt systurnar til þátttöku með því að nefna þær með nafni og láta þakklæti í ljós fyrir innsæi þeirra og tillögur, útskýrði öldungur Scott. Il ajouté que les dirigeants peuvent encourager les sœurs à participer en les appelant par leur nom et en les remerciant de leurs idées et de leurs recommandations. |
Ef við nærum okkar andlega mann vel með orði Guðs getum við aukið okkur skilning og innsæi, óháð þeim takmörkum sem skilningarvitum líkamans eru sett. Quand nous nous alimentons correctement de la Parole de Dieu, notre spiritualité peut élargir notre perception au-delà des limites que nous imposent nos sens. |
(b) Hvernig er ‚þeim sem hafa innsæi‘ lýst í Opinberunarbókinni 7. kafla? b) Quelle description des “ perspicaces ” trouve- t- on en Révélation chapitre 7 ? |
Svo þú skynjar innsæi vind og sólarorku eins og að vera orkugjafa sem ekki eru á Sama sambærileg við eins og olíu og gas. Alors vous percevez intuitivement l'éolienne et le solaire comme étant des sources d'énergie qui ne sont pas au même niveau que l'huile et le gaz. |
7 Um Davíð Ísaíson er ritað: „Var hann giftudrjúgur, hvert sem Sál sendi hann,“ það er að segja hann hafði innsæi til að bera. 7 On lit au sujet de David, fils de Jessé: “Partout où l’envoyait Saül, il agissait prudemment”, c’est-à-dire avec perspicacité. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de innsæi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.