Que signifie íbúð dans Islandais?
Quelle est la signification du mot íbúð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser íbúð dans Islandais.
Le mot íbúð dans Islandais signifie appartement, logement, logis, appartement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot íbúð
appartementnounmasculine Reksturinn gekk vel þannig að við fluttum saman í eigin íbúð. Les affaires marchaient bien, et nous nous sommes installés ensemble dans un appartement. |
logementnounmasculine Innan tveggja vikna var hún farin að kenna að minnsta kosti einum námsmanni í hverri íbúð. En deux semaines, elle étudiait avec au moins un étudiant dans chaque logement. |
logisnounmasculine |
appartementnoun Reksturinn gekk vel þannig að við fluttum saman í eigin íbúð. Les affaires marchaient bien, et nous nous sommes installés ensemble dans un appartement. |
Voir plus d'exemples
Viljið þið að ég búi einn í þessari íbúð það sem eftir er ævinnar? Tu veux que je vive seul dans ce loft pour le reste de ma vie? |
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum. Au fil des ans, la rubrique “Les jeunes s’interrogent...” a donné un certain nombre de conseils pratiques, tels que fréquenter quelqu’un de l’autre sexe dans le cadre d’un groupe, éviter les situations compromettantes (par exemple être seuls dans une pièce, un appartement ou une voiture en stationnement), fixer des limites aux témoignages d’affection, s’abstenir d’alcool (lequel nuit souvent au bon jugement), et opposer un refus catégorique quand l’atmosphère tourne à la passion*. |
Þegar Ridgewayhjónin komu til borgarinnar leigðum við saman íbúð. Quand Carl et Joanne nous ont rejoints, nous avons loué un appartement tous les quatre. |
Þar sem hjartað er svikult væri viturlegt af ykkur að vera aldrei ein í íbúð, kyrrstæðum bíl eða á nokkrum öðrum stað sem gæfi tækifæri til rangrar breytni. Le cœur étant traître, vous ferez preuve de sagesse en ne vous isolant pas dans une maison, un appartement, une voiture garée sur un parking ou tout autre endroit propice à une mauvaise action (Jérémie 17:9). |
5 Búa skal til símasvæði yfir staði þar sem ekki er mögulegt að komast hús úr húsi eða íbúð úr íbúð og kynningarstarfsemi og trúboð er bannað. 5 Certains proclamateurs se sont constitué, à titre individuel, un relevé de personnes à toucher par téléphone. |
Nokkrum klukkustundum síðar kom sonur minn í heimsókn, en hann bjó í íbúð með vinum sínum. Quelques heures plus tard, mon fils, qui vivait en colocation avec des amis, est venu me rendre visite. |
Sendum hann í íbúð kevins í new york Envoyons- le à New York, chez Kevin |
Ég er í næstu íbúð við Gunga Din! J' habite à côté des chutes du Niagara! |
Já, við búum ísömu íbúð. Nous partageons bien un appartement. |
En mesta kvörtun var alltaf að þeir gætu ekki eftir þessari íbúð, sem var of stór fyrir viðkomandi heimalandi sínu, síðan það var ómögulegt að ímynda sér hvernig Gregor gæti verið flutt. Mais la plus grande plainte était toujours qu'ils ne pouvaient pas quitter cet appartement, qui était trop grand pour leurs moyens actuels, car il était impossible d'imaginer comment Gregor peut être déplacé. |
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra. Mlle Statchell il a chanté au concert de classe ( dans l'aide des lampes d'église ), et par la suite, chaque fois qu'un ou deux des villageois ont été rassemblés et le étranger apparut, un bar ou si cette tune, plus ou moins forte ou appartement, a été sifflé au milieu d'eux. |
Dave var í vel launaðri vinnu, átti fína íbúð og naut þess að verja tíma með öllum vinum sínum. Dave avait un emploi bien rémunéré, un bel appartement et il aimait passer du temps avec ses nombreux amis. |
Þessar tvær ungar konur voru þegar í gangi í gegnum höllina með swishing pils - hvernig hafði systir hans klæddur sig svo fljótt - og Bandaríkjamaður opna dyrnar á íbúð. Les deux jeunes femmes étaient déjà en marche à travers la salle avec des jupes bruissant - comment avait sa sœur s'habilla aussi vite? - et yanked ouvrir les portes de l'appartement. |
En þið eigið yndislega íbúð. Et ce bel appartement? |
Á hef mína eigin íbúð J' ai un appartement |
" Ég lýsi því hér með, " the miðja lodger sagði, að hækka hönd hans og steypu sýn hans bæði á móður og systur, " að íhuga disgraceful skilyrði ríkjandi í þessari íbúð og fjölskylda " - með þessu er hann hrækti afgerandi á gólfið - " ég hætt strax herbergið mitt. " Je déclare, " le locataire milieu dit, levant la main et son regard coulée tant sur la mère et la sœur ", que compte tenu des conditions indignes qui prévaut dans cet appartement et la famille " - avec ce il cracha résolument sur le sol - " J'ai immédiatement annuler ma chambre. |
Einn svartur kjúklingur sem stjórnandi gæti ekki skilið, svartur eins og nótt og eins hljóður, ekki einu sinni croaking, bíða Reynard, enn fór til roost í næstu íbúð. Un poulet noir dont l'administrateur ne pouvait pas attraper, noir comme la nuit et comme silencieux, même pas crever, dans l'attente Reynard, encore allé se percher dans les prochaines appartement. |
Svo ég sendi Jeeves út til að finna ágætis íbúð, og settist niður smá útlegð. J'ai donc envoyé à Jeeves de trouver un appartement décent, et s'installe pour un peu de l'exil. |
Við týnum honum á götunni ‚ finnum hann í íbúð læknisins... On l'a perdu dans la rue. Recupérez-le dans l'appartement du docteur. |
Nú þeir vildu að leigja íbúð minni og ódýrari en það er betra staðsett og almennt hagnýtari en sá, sem Gregor hafði fundið. Maintenant ils ont voulu louer un appartement plus petit et moins cher mais mieux situé et généralement plus pratique que l'actuel, qui avait trouvé Gregor. |
Samsa., Ásamt konum, yfirgaf banister, og þeir aftur allt, eins og hverfa, aftur inn íbúð þeirra. Samsa., Avec les femmes, a quitté la rampe, et ils sont tous retournés, comme si soulagé, de retour dans leur appartement. |
Ég get borið ykkur vitni um að einhverjar ljúfustu minningar okkar hjóna tengjast fyrstu búskaparárum okkar, er við bjuggum í lítilli íbúð og ég var að ljúka lögfræðinámi. Je peux vous rendre mon témoignage que les souvenirs de l’époque où notre petite famille vivait dans un petit appartement pendant que je terminais mes études de droit sont parmi les plus beaux que ma femme et moi ayons. |
Hann hvarf mér sjónum inn í hliðargötu, án efa inn í nöturlega íbúð með rúmi sem ekki hafði nægar yfirbreiðslur til að halda á honum hita. Il a disparu dans une rue adjacente pour rejoindre sans doute un petit appartement misérable et un lit qui n’avait pas assez de couvertures pour lui tenir chaud. |
Ég var á leið heim frá íbúð vinkonu minnar Je sortais de I' appartement de mon amie Alice |
Það rekur burt lodgers, mun augljóslega taka yfir alla íbúð og leyfi okkur að eyða nótt í sundinu. Il chasse les locataires, sera bien évidemment prendre en charge tout l'appartement, et de laisser nous passerons la nuit dans la ruelle. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de íbúð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.