Que signifie hryggur dans Islandais?

Quelle est la signification du mot hryggur dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hryggur dans Islandais.

Le mot hryggur dans Islandais signifie épine dorsale, colonne vertébrale, rachis. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hryggur

épine dorsale

nounfeminine (Enchainement de vertèbres (1)

colonne vertébrale

nounfeminine (Partie du corps constitué d'une colonne de vertèbres, supportant la tête et le torse qui forme un canal pour les nerfs.)

Hryggur hvers veitanda, þ.m.t. hryggurinn í mér, geymir sprengihleðslu sem springur ef ég reyni að yfirgefa garðinn.
La colonne vertébrale des hôtes inclut une bombe qui explosera si j'essaie de partir.

rachis

nounmasculine (Partie du corps constitué d'une colonne de vertèbres, supportant la tête et le torse qui forme un canal pour les nerfs.)

Voir plus d'exemples

Þótt ég væri hryggur og vonsvikinn, hélt ég mínu fagmannlega viðmóti.
Malgré ma tristesse et ma déception, j’ai gardé une attitude professionnelle.
Trú Juliet Ég, ég er hryggur að þú ert ekki vel.
La foi JULIETTE Je, je suis désolé que tu n'es pas bien.
Ég er hryggur, fulltrúi,.
Je suis désolée, conseiller.
En ungi maðurinn fór burt hryggur „því að hann átti miklar eignir.“
” À ces mots, le jeune homme est parti tout triste, “ car il avait beaucoup de propriétés ”.
Árið 1985 var grafinn úr jörð óvenjustór, steingerður hryggur í Nýju-Mexíkó í Bandaríkjunum.
En 1985, on a découvert au Nouveau-Mexique (États-Unis) des vertèbres fossilisées d’une taille exceptionnelle.
Ég er hryggur óður í það sem gerðist á stöðinni.
Je suis navrée pour ce qui s'est passé au poste.
11 Og þegar Moróní sá nú, að Nefíaborg var töpuð, varð hann afar hryggur, og hann tók að velta fyrir sér, hvort þeir mundu ekki falla í hendur bræðra sinna vegna ranglætis fólksins.
11 Et alors, lorsque Moroni vit que la ville de Néphihah était perdue, il fut extrêmement attristé et commença à se demander si, à cause de la méchanceté du peuple, ils n’allaient pas tomber entre les mains de leurs frères.
Eins og Biblían segir munt þú ‚ekki vera hryggur eins og hinir, sem ekki hafa von.‘
Comme le dit la Bible, ‘vous ne vous affligez pas comme les autres qui n’ont pas d’espérance’.
En, eins og misbehav'd og hryggur wench, pout'st við örlög þín og þinn elskar þú:
Mais, comme une donzelle misbehav'd et renfrogné, tu pout'st sur ta fortune et ton amour:
Ég er hryggur.
Je suis égoïste.
Nýlega varð ég hryggur í hjarta á samkomu með dásamlegum Síðari daga heilögum.
J’ai été profondément attristé lors d’une récente réunion avec d’excellents saints des derniers jours.
Ég var afskaplega hryggur þegar hann fór til Boston. "
J'ai été désolé quand il s'en alla à Boston. "
Trúaður maður, sem syrgir látinn ástvin, þarf ekki að vera ‚hryggur eins og hinir, sem ekki hafa von.‘
Par exemple, un croyant endeuillé ne ‘s’afflige pas comme les autres qui n’ont pas d’espérance’.
Heldurðu að Jehóva hafi liðið illa þegar Jesús kvaldist og dó? — Biblían segir að Guð geti orðið hryggur út af ýmsu. — Sálmur 78:40; Jóhannes 11:35.
Lorsque Jésus est mort à son tour, après avoir beaucoup souffert, penses- tu que Jéhovah a eu du chagrin ? — La Bible dit que certaines situations peuvent ‘ peiner ’ Dieu, l’‘ attrister ’. — Psaume 78:40, 41 ; Jean 11:35.
„Fór hann brott hryggur, enda átti hann miklar eignir.“
“ Il s’en alla tout triste, dit la Bible, car il avait beaucoup de propriétés.
Ég er hryggur, Sangmin...
Je suis désolée, Sangmin...
(Harmljóðin 3:33) Jehóva er hryggur þegar þjónar hans þjást. — Jesaja 63:8, 9; Sakaría 2:12.
Au contraire, Jéhovah est profondément attristé quand ses serviteurs souffrent. — Isaïe 63:8, 9 ; Zekaria 2:8.
2 Hann sá, að nú þegar höfðu nær tvær milljónir af þjóð hans fallið fyrir sverði, og hann varð hryggur í hjarta. Já, tvær milljónir hraustra manna höfðu fallið og einnig eiginkonur þeirra og börn.
2 Il vit que déjà près de deux millions de personnes de son peuple avaient été tuées par l’épée, et il commença à s’attrister dans son cœur ; oui, deux millions d’hommes puissants avaient été tués, et aussi leurs épouses et leurs enfants.
Frásagan segir: „Hann varð dapur í bragði við þessi orð og fór burt hryggur, enda átti hann miklar eignir.“
Le récit se poursuit ainsi : “ L’homme s’assombrit à cette parole et s’en alla tout triste, car il avait beaucoup de propriétés.
Ég varð hryggur hið innra.
J’ai gémi intérieurement.
Hryggur fiska er afar ólíkur hrygg froskdýra.
Les poissons et les grenouilles ont des squelettes très différents.
Í frásögunni segir að maðurinn hafi orðið dapur í bragði við þessi orð Jesú og farið burt hryggur „enda átti hann miklar eignir.“
Le récit indique que l’homme s’est assombri à ces paroles et s’en est allé tout triste, “ car il avait beaucoup de propriétés ”.
Nú var Pétur orðinn mjög hryggur.
Pierre est maintenant très peiné.
Frank, ūų varst svo hryggur ađ sjā.
Vous aviez l'air si triste.
Kannski þarf að sýna þeim, sem er hryggur yfir einhverri fortíðarsynd, að lausnargjaldið hafi hreinsað hann ef hann hefur iðrast einlæglega og snúið baki við sérhverri slíkri breytni. — Jesaja 1:18.
À une personne attristée par un péché passé on montrera que la rançon l’a purifiée si elle s’est repentie en toute sincérité et a délaissé la pratique incriminée. — Ésaïe 1:18.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hryggur dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.