Que signifie hennar dans Islandais?
Quelle est la signification du mot hennar dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hennar dans Islandais.
Le mot hennar dans Islandais signifie sa, son, ses. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hennar
sapronoun Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika. Au final, son rêve de devenir un médecin se réalisa. |
sonpronoun Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika. Au final, son rêve de devenir un médecin se réalisa. |
sespronoun Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika. Au final, son rêve de devenir un médecin se réalisa. |
Voir plus d'exemples
En ef hún er ósönn, þá mætti búast við að neitun hennar væri sönn, það er að segja „Núverandi konungur Frakklands er ekki sköllóttur“, m.ö.o. er hærður. Mais s'il est faux, cela suppose que sa négation soit vraie, i.e. Le roi de France a des cheveux est vraie. |
Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar. Pour que l’ordre et le respect règnent au foyer, il est également indispensable de comprendre les rôles dévolus à chacun. |
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. 19 Quel bonheur de disposer de la Parole de Dieu, la Bible, et d’utiliser son message puissant pour déraciner les faux enseignements et toucher les personnes sincères ! |
Vaxmyndirnar hennar Ils me rappelaient des statues de cire |
Önnur áhugamál hennar eru að tala um fólk og drekka bjór. Ses seuls talents sont, selon lui, jouer aux cartes et boire de la bière. |
Við erum þakklát fyrir þær mörgu gjafir sem gefnar hafa verið í Almennan trúboðssjóð kirkjunnar í hennar nafni. Nous sommes reconnaissants des nombreuses contributions qui ont été faites en son nom au fonds missionnaire général de l’Église. |
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. (Matthieu 10:41.) Le Fils de Dieu aussi a honoré cette veuve quand il l’a citée en exemple aux habitants sans foi de sa ville, Nazareth. — Luc 4:24-26. |
Í gegnum þriggja ára veikindi hennar sá söfnuðurinn um hana. La congrégation a pris des dispositions pour qu’elle reçoive des soins pendant les trois ans qu’a duré sa maladie. |
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar. " Il a un goût agréable aujourd'hui, " a déclaré Mary, se sentant un peu surpris son auto. |
Draumur hennar er að fara til Parísar. Son rêve est de visiter Paris. |
7 Rahab tók líka eftir hendi Guðs í atburðum sem gerðust á hennar dögum. 7 Rahab a elle aussi perçu la main de Jéhovah à son époque. |
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ (Révélation 7:9.) Voilà pourquoi Satan fait la guerre “ au reste de sa semence [la semence de la “ femme ”, la partie céleste de l’organisation de Dieu], ceux qui observent les commandements de Dieu et possèdent cette œuvre : rendre témoignage à Jésus ”. |
Yfirmađur hans og brķđir hennar? Le boss et son propre frère? |
Hjarta Maríu byrjaði að thump og hendur hennar til að hrista svolítið í gleði hennar og spennandi. Le cœur de Marie se mit à battre et ses mains pour secouer un peu sa joie et excitation. |
Ég hrífst af fordæminu sem við lesum um í fyrsta kapítula Lúkasar, sem segir frá ljúfum tengslum Maríu, móður Jesú, og frænku hennar Elísabetu. J’aime l’exemple que l’on peut lire dans le premier chapitre de Luc qui décrit les belles relations entre Marie, la mère de Jésus, et sa cousine, Élisabeth. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Avec une insensibilité qui ne peut découler que du contact constant et implacable avec le mal, elle accepta le fait que chaque instant pouvait être le dernier de sa vie. |
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. Je suis allée dans sa chambre, et elle m’a ouvert son cœur, m’expliquant qu’elle était allée chez un ami et alors qu’elle ne s’y attendait pas, elle avait vu des images et des actes effrayants et troublants à la télévision entre un homme et une femme dénudés. |
... Þið og ég stöndum frammi fyrir hinni æpandi áskorun að viðurkenna sannleika Fyrstu sýnarinnar og þess sem í kjölfar hennar fylgdi. [...] Vous et moi sommes confrontés à la même question d’accepter la véracité de la Première Vision et ce qui l’a suivie. |
Jesús fann til djúprar sorgar þegar hann mætti ekkjunni frá Nain og sá látinn son hennar. Jésus a été profondément ému quand il a rencontré la veuve de Naïn et qu’il a vu son fils mort. |
Lýstu því sem einstæð móðir á við að glíma. Hvernig lítur þú á hennar líka? Quelles difficultés une chrétienne qui élève seule ses enfants rencontre- t- elle, et que pensez- vous des personnes comme elle ? |
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða. Jéhovah a fait preuve d’une sagesse et d’un amour sans pareils quand il a pris des dispositions pour libérer les humains du péché et de ses terribles conséquences, l’imperfection et la mort. |
Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. Une autre mère nous fait part de ses sentiments quand on lui a annoncé que son petit garçon de six ans était mort subitement à cause d’une malformation cardiaque congénitale. |
Borgin Iskenduren er byggđ á rústum hennar. L'actuelle Iskenderun est bâtie sur ses ruines. |
Ef við gerum það hefur afþreyingin heilnæm áhrif og við njótum hennar betur. — Préd. Quand nous nous détendrons, ils auront sur nous un effet salutaire, et nous les apprécierons davantage. — Eccl. |
Hefđi hún ekki hikađ væru ūađ heilasletturnar úr mér sem hefđu dreifst um marmaragķlfiđ en ekki hennar. Si elle n'avait pas hésité, ma cervelle aurait été éparpillée sur le marbre, pas la sienne. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hennar dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.