Que signifie get up dans Anglais?

Quelle est la signification du mot get up dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser get up dans Anglais.

Le mot get up dans Anglais signifie se lever, se lever, lever, trouver, habiller en, s'habiller, s'habiller de, faire jouir, fringues, monter sur, faire, prendre une longueur d'avance, se faire tabasser, bander, se remettre rapidement de, s'énerver, dynamisme, allant, se lever tôt, se lever de bonne heure, courir sur le haricot, s'énerver, se fâcher, s'énerver, énerver, énerver, mettre hors de soi, s'emballer, s'énerver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot get up

se lever

phrasal verb, intransitive (rise: in morning) (le matin)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I had to get up early today for a meeting at 7:00 AM.
J'ai dû me lever tôt ce matin : j'avais une réunion à 7 h.

se lever

phrasal verb, intransitive (stand)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Don't just sit there and watch; get up and help me!
Ne reste pas assis là à me regarder. Lève-toi et viens m'aider !

lever

phrasal verb, transitive, separable (informal (rouse, waken)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It's his mother who gets him up every morning and his father who puts him to bed.
C'est sa mère qui le lève tous les matins et son père qui le couche.

trouver

phrasal verb, transitive, separable (informal (summon: courage, etc.) (le courage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I couldn't quite get up the courage to ask him on a date.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai rassemblé mon courage et l'ai invité à sortir avec moi.

habiller en

verbal expression (slang (dress [sb])

My dad hates wearing a suit, but we got him up in one for the wedding.

s'habiller

verbal expression (informal (dress for an effect)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Jo got herself up for the party.

s'habiller de

verbal expression (dress in fancy clothes)

She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up.
Elle s'est habillée d'une robe dorée à paillettes et a mis beaucoup de maquillage.

faire jouir

phrasal verb, transitive, separable (slang (make [sb] ejaculate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fringues

noun (slang (clothing) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
She looks awful in that get-up!
Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

monter sur

(move onto [sth], as a stage) (sur scène...)

An audience member got up on the stage and grabbed the singer's microphone.

faire

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?
Katie s'est enfermée dans sa chambre ; je me demande bien ce qu'elle fabrique.

prendre une longueur d'avance

verbal expression (figurative, informal (gain an advantage) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se faire tabasser

verbal expression (informal (be physically assaulted) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.
Avec son œil au beurre noir et son nez en sang, il était évident qu'il s'était fait passer à tabac.

bander

verbal expression (vulgar, slang (have an erection) (vulgaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se remettre rapidement de

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'énerver

verbal expression (US, informal, potentially offensive (make angry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

dynamisme, allant

noun (slang (energy, motivation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alan has plenty of get up and go, and is always busy with some new project.
Alan a plein d'allant et est toujours pris par de nouveaux projets.

se lever tôt, se lever de bonne heure

verbal expression (rise at early hour)

I have a conference this Saturday, so I will have to get up early for it.
J'ai une conférence samedi alors il faut que je me lève tôt.

courir sur le haricot

verbal expression (UK, informal (annoy [sb]) (vieilli, familier)

s'énerver, se fâcher

verbal expression (figurative, slang (become annoyed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Jason gets very wound up whenever I mention the incident.
Quand Jason a les nerfs en pelote, il fait des bêtises.

s'énerver

verbal expression (informal (be offended, annoyed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

énerver

verbal expression (informal (offend, annoy)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

énerver

verbal expression (figurative, informal (make [sb] angry)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cruelty to animals really gets my dander up.

mettre hors de soi

verbal expression (informal, figurative (make [sb] angry)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'emballer

verbal expression (informal (be optimistic) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Don't get your hopes up: our chances of winning are slim.
Ne t'emballe pas : nous n'avons pas beaucoup de chance de gagner.

s'énerver

verbal expression (US, informal, potentially offensive (get angry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il s'énerve toujours pour des petits riens.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de get up dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de get up

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.