Que signifie espera dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot espera dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser espera dans Espagnol.

Le mot espera dans Espagnol signifie attente, délai, affût, attendre, attendre, espérer, attendre, dans l'attente de, affaire en attente, silence, les limbes, joyeuse attente, celui qui attend désespère et se trompe, qui attend s'ennuie, en attente, dans l'attente de, dans l'attente de faire, dans l'attente que [+ subjonctive], l'attente est insupportable, liste d'attente, appel en attente, salle d'attente, on s'attend à ce que, temps d'attente. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot espera

attente

nombre femenino (algo en el tiempo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estamos a la espera de noticias.
Nous sommes dans l'attente de nouvelles.

délai

nombre femenino (plazo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El juez decretó una espera de tres meses antes de ejecutar la hipoteca.
Le juge a ordonné un délai de trois mois avant de faire l'hypothèque.

affût

nombre femenino (puesto de caza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El cazador estuvo toda la tarde en la espera pero no cazó nada.
Le chasseur a été à l'affût tout l'après-midi, mais il n'a rien chassé.

attendre

verbo transitivo (aguardar algo, a alguien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los niños están esperando el autobús. Llevo una hora esperando a mi hermano.
Les enfants attendent le bus. Ça fait une heure que j'attends mon frère.

attendre

verbo intransitivo (aguardar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿Dónde estabas? ¡Hemos esperado veinte minutos!
T'étais où ? Ça fait vingt minutes qu'on attend !

espérer

verbo transitivo (confiar, tener esperanza)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los desempleados esperan encontrar trabajo muy pronto. La familia del enfermo espera que este tratamiento funcione.
La famille du malade espère que le traitement va fonctionner.

attendre

(aguardar antes de actuar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esperen a que les dé la orden para comenzar el examen.

dans l'attente de

locución preposicional (hasta que suceda)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El país entero está a la espera de un cambio en las políticas del Gobierno.
Le pays entier est dans l'attente d'un changement dans les politiques du Gouvernement.

affaire en attente

locución nominal femenina (der: acción esperando inicio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

silence

locución nominal masculina (silencio musical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tienes varios compases de espera en esta partitura que faltan en la otra.

les limbes

locución nominal masculina (figurado (asunto: detención breve) (être dans)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Estamos ahora en un compás de espera, no sabremos nada hasta el lunes.

joyeuse attente

(coloquial (período del embarazo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

celui qui attend désespère et se trompe, qui attend s'ennuie

expresión (esperar es difícil)

Busca algo para hacer porque el que espera desespera.

en attente

locución adjetiva (aplazado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El Ministerio tiene cuatro proyectos en espera por falta de presupuesto.
Le Ministère a quatre projets en attente par manque de budget.

dans l'attente de

locución preposicional (aguardando algo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los candidatos quedaron en espera de noticias sobre su contratación.
Les candidats sont restés dans l'attente d'une réponse en ce qui concerne leur embauche.

dans l'attente de faire

locución conjuntiva (aguardando una acción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sigo en espera de reunir suficiente dinero para viajar.
Je reste dans l'attente de rassembler assez d'argent pour voyager.

dans l'attente que [+ subjonctive]

locución conjuntiva (aguardando una acción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Estamos en espera de que nuestros clientes acepten las condiciones del acuerdo.
Nous demeurons dans l'attente que nos clients acceptent les conditions du contrat.

l'attente est insupportable

expresión (impaciencia desmedida)

liste d'attente

nombre femenino (medicina: para ser atendido)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La lista de espera para un riñón es muy larga.
La liste d'attente pour un rein est très longue.

appel en attente

(llamada en reserva)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salle d'attente

locución nominal femenina (vestíbulo, recibidor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los pacientes aguardan su turno en la sala de espera del consultorio.
Les patients attendent leur tour dans la salle d'attente du médecin.

on s'attend à ce que

expresión (se confía en que)

Se espera que todos los alumnos sean puntuales.

temps d'attente

(período de demora)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La aerolínea busca reducir el tiempo de espera de los pasajeros antes de cada vuelo.
La compagnie aérienne cherche à réduire le temps d'attente des passagers avant chaque vol.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de espera dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.