Que signifie bowl dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bowl dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bowl dans Anglais.

Le mot bowl dans Anglais signifie bol, bol de, jouer au bowling, faire une partie de bowling, aller faire du bowling, cuvette, cuvette, fourneau, lancer, bassine, cuvette, faire une partie de bowling, bowl, boule, bowl, boules, boule, creux, cuvette des toilettes, foncer, renverser, étonner, stupéfier, coupe au bol, bowl, Je n'en reviens pas !, concave, bol, désert de poussière, le Dust Bowl, rince-doigts, bocal (à poissons), to live in a fish bowl : vivre à la vue de tous, saladier, bocal (à poissons), saladier, bol à punch, bol à riz, saladier, bol à soupe, sucrier, Super Bowl, bassine (pour faire la vaisselle), cuvette (pour faire la vaisselle). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bowl

bol

noun (deep round dish) (profond, pour céréales,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We filled a bowl with popcorn before the movie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le chien a lapé avidement l'eau de son écuelle.

bol de

noun (bowlful) (contenu d'un bol)

I ate a bowl of peanuts as a snack.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai bu toute une assiette de soupe.

jouer au bowling, faire une partie de bowling, aller faire du bowling

intransitive verb (play tenpins, skittles)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We like to bowl on Wednesday nights.
On aime bien jouer au bowling le mercredi soir.

cuvette

noun (geology: basin) (Géologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bowl of the crater was about six kilometres in diameter.
La cuvette du cratère faisait six kilomètres de diamètre.

cuvette

noun (bowl-shaped depression) (dépression du sol)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bowl, or crater, of an extinct volcano is called a caldera.
La cuvette, ou cratère, d'un volcan éteint s'appelle une caldeira.

fourneau

noun (pipe: cup-shaped part) (pipe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He filled the bowl of the pipe with tobacco.
Il a rempli le fourneau de sa pipe avec du tabac.

lancer

intransitive verb (cricket: be bowler) (Cricket)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The captain told Fred that it was his turn to bowl.
Le capitaine a dit à Fred que c'était à son tour de lancer.

bassine, cuvette

noun (for washing dishes) (pour la vaisselle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lisa left the casserole dish to soak in the bowl.
Lisa a laissé la cocotte à tremper dans la bassine.

faire une partie de bowling

transitive verb (achieve, score in bowling)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He bowled a perfect game.
Il a fait une excellente partie de bowling.

bowl

noun (US (arena, stadium) (anglicisme : stade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One championship is played in the Peach Bowl in Georgia.
L'un des championnats a lieu au Peach Bowl, en Géorgie.

boule

noun (ball for ninepins, tenpins) (Bowling,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Audrey threw the bowl and scored a strike.
Audrey a lancé la boule et a fait un strike.

bowl

noun (US (competition) (anglicisme : compétition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Super Bowl is the major event of the football season.
Le Super Bowl est l'événement majeur de la saison de football américain.

boules

noun (sport: lawn bowls) (sport britannique)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Brian enjoys playing bowls with his friends at the weekend.
Brian aime jouer aux boules avec ses amis le week-end.

boule

noun (ball for bowls)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bowl is the wooden ball with flattened sides used to play bowls.
La boule est la balle en bois avec des côtés aplatis utilisée pour jouer aux boules.

creux

noun (concave head of a spoon) (d'une cuillère)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cuvette des toilettes

noun (basin of lavatory)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

foncer

phrasal verb, intransitive (travel quickly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

renverser

phrasal verb, transitive, separable (knock to the ground)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy.
Le gros chien était tellement énervé qu'il a couru vers le petit garçon et l'a fait tomber.

étonner, stupéfier

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (astound, amaze)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My colleagues' kindness following my car accident really bowled me over.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ça alors, je n'en reviens pas ! J'ai un ticket gagnant à la loterie !

coupe au bol

noun (haircut)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les Beatles ont lancé la mode de la coupe au bol.

bowl

noun (US (football: post-season game) (Football américain : match d'après-saison)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Je n'en reviens pas !

interjection (figurative, informal (amazement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Well, bowl me over! I'm holding a winning lottery ticket.

concave

adjective (deeply curved, concave)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bol

noun (dish for breakfast cereal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A cereal bowl is deep and has steep sides which help to prevent spilling milk or cereal out of the bowl. I use the same cereal bowl every morning.

désert de poussière

noun (area of barren land)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le Dust Bowl

noun (historical (drought in 1930s America) (grande sécheresse aux États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rince-doigts

noun (dish for rinsing fingers)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

bocal (à poissons)

noun (container for pet fish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need to clean the fish bowl this week.
Je dois nettoyer le bocal cette semaine.

to live in a fish bowl : vivre à la vue de tous

noun (figurative (place, situation: no privacy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't stand living in this fish bowl a minute longer!
Je ne supporte plus de vivre comme ça sous les projecteurs.

saladier

noun (dish for displaying fruit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I was disappointed to find that the fruit bowl contained wax fruit.

bocal (à poissons)

noun (round glass container for goldfish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The comedian pretended to be an astronaut by placing a gold fish bowl over his head.

saladier

noun (receptacle for stirring ingredients)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bol à punch

noun (receptacle for party drinks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Versez le rhum dans un bol à punch.

bol à riz

noun (deep dish for rice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rice bowl must be placed next to the spoon and the fork.

saladier

noun (large dish for salad vegetables)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mom always tosses salad in the big wooden salad bowl.
Ma mère fait toujours les salades dans le grand saladier en bois.

bol à soupe

noun (deep dish for soup)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There were two styles of soup bowls in the range: deep and shallow.

sucrier

noun (receptacle: holds sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Never put a wet teaspoon back in the sugar bowl.
Ne mettez jamais une cuillère mouillée dans le sucrier.

Super Bowl

noun (American football: annual championship) (Football américain)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

bassine (pour faire la vaisselle), cuvette (pour faire la vaisselle)

noun (UK (receptacle for washing dishes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bowl dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.