Que signifie base dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot base dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser base dans Espagnol.

Le mot base dans Espagnol signifie base, base, base, base, meneur, baser sur , fonder sur , établir sur, se baser sur, se fonder sur, baser, à base de, base aérienne, base scientifique, base conceptuelle, base de, base de données, base de données automatisée, base imposable, base de numération, base d'opérations, quartier général, liste des prix, base d'imposition, base fiscale, base génétique, assiette fiscale, base juridique, cadre légal, base navale, but sur balles, assiette fiscale, fond de teint, par surprise, salaire de base, servir de base, sur la base de, logiciel de base, tarif de base, prendre pour base. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot base

base

nombre femenino (fundamento, apoyo) (fondement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La base de una buena paella es el arroz.
La base d'une bonne paella, c'est le riz.

base

nombre femenino (militar: puerto, aeropuerto) (militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La armada española tiene su base en Cartagena.
La base de l'armée espagnole est à Carthagène.

base

nombre femenino (gen pl (concurso: norma) (norme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El jurado definirá las bases de la competición.

base

nombre femenino (geometría: plano de apoyo) (Géométrie, figure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El área de un rectángulo es la base por la altura.
L'aire d'un rectangle est égale à sa base multipliée par sa hauteur.

meneur

nombre masculino (deporte: jugador que organiza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Carmelo Cabrera fue un gran base español.
Carmelo Cabrera était un grand meneur espagnol.

baser sur , fonder sur , établir sur

(fundamentar)

He basado mi teoría en la de Darwin. ¿En qué basas tu razonamiento?
J'ai fondé ma théorie sur celle de Darwin. Sur quoi se base (or: se fonde) ton raisonnement ?

se baser sur, se fonder sur

(apoyarse, fundarse)

El comercio se basaba en el trueque.
Le commerce se fondait sur du troc.

baser

verbo transitivo (poner sobre una base)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los ingenieros basaron firmemente el rascacielos.

à base de

locución preposicional (con componente principal)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Ana pintó las puertas y los marcos de las ventanas con pintura a base de aceite.
Ana a peint les portes et le cadre des fenêtres avec une peinture à base d'huile.

base aérienne

(aeropuerto militar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El avión presidencial aterrizó en la base aérea de la capital.

base scientifique

locución nominal femenina (de datos, información)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base conceptuelle

locución nominal femenina (esquema informativo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El jefe presentó la base conceptual para el próximo proyecto.

base de

(que contiene algo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base de données

locución nominal femenina (informática: almacena información)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En la base de datos de la empresa están registrados todos los empleados.
Dans la base de données de l'entreprise sont enregistrés tous les employés.

base de données automatisée

locución nominal femenina (a través de software)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las bases de datos automatizadas han reemplazado a las bases de datos manuales.

base imposable

locución nominal femenina (econ: ingreso sujeto a impuestos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base de numération

nombre femenino (matemáticas: número)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En un sistema de numeración decimal, la base de numeración es el 10.

base d'opérations

(control central)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tras el terremoto se formó una base de operaciones en el pabellón local.

quartier général

locución nominal femenina (militar: cuartel general)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los terroristas atacaron la base de operaciones de los militares.

liste des prix

locución nominal femenina (comercial: listado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Puedes encontrar la base de precios en las cajas del supermercado.

base d'imposition

locución nominal femenina (economía: valor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base fiscale

locución nominal femenina (contabilidad: importe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El recibo establece la base fiscal.

base génétique

locución nominal femenina (biología: patrón, modelo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Madre e hija comparten una enfermedad de base genética.

assiette fiscale

nombre femenino (base para tributar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La base imponible es la cuantía que se utiliza en cada impuesto para medir la capacidad económica del sujeto.
L'assiette fiscale est le montant utilisé dans chaque impôt pour calculer la capacité économique de l'individu.

base juridique

locución nominal femenina (der: fundamentación legal de proceso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cadre légal

locución nominal femenina (de empresa, organismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

base navale

(lugar de abrigo de fuerza naval)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

but sur balles

locución nominal femenina (béisbol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al bateador se le otorga base por bola si el lanzador le tira cuatro bolas malas.

assiette fiscale

locución nominal femenina (de contribuyentes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El gobierno aumentó la base tributaria en el último trimestre.

fond de teint

(para hidratar la piel) (maquillage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

par surprise

locución adjetiva (AmL, figurado (por sorpresa)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El resultado me cogió fuera de base.
Le résultat m'a pris par surprise.

salaire de base

locución nominal masculina (sueldo sin complementos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

servir de base

locución verbal (dar cobertura)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La teoría de esta autor sirve de base para mi argumentación.

sur la base de

locución adverbial (da razón, justifica)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tomaremos la decisión sobre la base de los resultados.

logiciel de base

(software de sistema)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tarif de base

(cargo fijo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prendre pour base

locución verbal (basarse en)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de base dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.