¿Qué significa trap en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra trap en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trap en Inglés.

La palabra trap en Inglés significa trampa, trampa, atrapar, poner a alguien en, no soltar a, enredo, treta, lanzaplatos, búnker, hocico, sifón, carreta, trap, cazar con trampa, poner trampas, atrapar, trampa para osos, trampa de oso, trampa para osos, trampa cazabobos, broma, esconder una trampa, peligro, edificio sin suficientes salidas de incendio, colector de grasa, poner una trampa, tenderle una trampa a, filtro de pelusas, trampa de humedad, trampa de condensación, ratonera, ratonera, ratonera, banco de arena, poner una trampa, cierra el pico, dispositivo oculto de control de velocidad, trampa de acero, gancho para turistas, trampilla. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra trap

trampa

noun (physical: snare)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The fox's leg was caught in a trap.
La pata del zorro quedó atrapada en la trampa.

trampa

noun (trick to catch [sb])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The politician tried to set a trap for his opponent by talking about the war.
El político intentó ponerle una trampa a su oponente hablando de la guerra.

atrapar

transitive verb (catch, immobilize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He was trapped beneath a wall that had collapsed.
Quedó atrapado debajo de una pared que había colapsado.

poner a alguien en

transitive verb (figurative (ensnare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He trapped me into a situation where I had to do his work for him.
Me puso en una situación en la que tuve que hacer el trabajo por él.

no soltar a

transitive verb (figurative, usu passive (catch)

I was trapped talking to him for two hours.
No me soltó y estuve dos horas hablando con él.

enredo

noun (bad situation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He was caught in a trap of high debt payments.
Se metió en un enredo de deudas muy altas.

treta

noun (stratagem)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hamlet laid a trap to make sure his uncle was guilty.
Hamlet hizo una treta para demostrar que su tío era culpable.

lanzaplatos

noun (for shooting)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
The trap springs two clay pigeons into the air.
El lanzaplatos arroja dos platillos de arcilla al aire.

búnker

noun (golf) (golf)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He was winning until his ball landed in a trap next to the green.
Iba ganando, hasta que su pelota cayó en un búnker cerca del green.

hocico

noun (slang (mouth) (CR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Shut your trap!
¡Cierra el hocico!

sifón

noun (sink pipe)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Her ring fell down the sink, but it got caught in the trap.
Su anillo se cayó por el lavamanos, pero quedó atrapado en el sifón.

carreta

noun (carriage) (CR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She drove the trap into the village to sell her cheese.
Llevó la carreta al centro de la localidad para vender el queso.

trap

noun (form of basalt) (voz sueca, geología)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Trap is a type of igneous rock.
El trap es un tipo de roca ígnea.

cazar con trampa

intransitive verb (trap animals)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He spent his youth trapping in the North woods.
Toda su juventud cazó con trampa en los bosques del Norte.

poner trampas

intransitive verb (set traps)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We'll trap in the morning and go back later to see what we've caught.
Vamos a poner trampas por la mañana y más tarde volvemos para ver qué cazamos.

atrapar

transitive verb (ball)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He trapped the ball, turned, and kicked it into the back of the net.
Atrapó la pelota, giró y la disparó al fondo de la cancha.

trampa para osos

noun (snare to catch bears)

Coloqué un cepo apara atrapar al zorro y resulta que cayó un oso.

trampa de oso, trampa para osos

noun (figurative, UK (stock market indicator) (bolsa, figurado)

trampa cazabobos

noun (land mine) (PE, informal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La trampa cazabobos consistía de un balde lleno de agua que caería sobre la persona que abriera la puerta.

broma

noun (hidden prank)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The booby trap was a bucket full of water that would fall on the person who opened the door.
La broma consistía en un cubo lleno de agua que caería sobre la persona que abriera la puerta.

esconder una trampa

transitive verb (fit [sth] with a trap)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

peligro

noun (figurative (unsafe building or vehicle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ese coche es un peligro.

edificio sin suficientes salidas de incendio

noun (building that is a fire hazard)

colector de grasa

noun (part of a sink)

poner una trampa

verbal expression (set a trap, snare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He laid a trap for the mouse.
Puso una trampa para ratones.

tenderle una trampa a

verbal expression (trick [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

filtro de pelusas

noun (part of clothes dryer)

trampa de humedad, trampa de condensación

noun (device that absorbs damp)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ratonera

noun (device for catching mice)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We set out ten mousetraps hoping to catch a single mouse.
Pusimos diez ratoneras esperando atrapar al menos un ratón.

ratonera

noun (snare for catching rats)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ratonera

noun (figurative (shabby and dirty building) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

banco de arena

noun (golf: bunker with sand)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'm useless at golf: I spend more time in the sand traps than on the greens.
Soy un inútil en el golf, me paso más tiempo en los bancos de arena que en el green.

poner una trampa

verbal expression (ensnare, trick)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We set a trap for him to see if we were right about him stealing from the till.
Le pusimos una trampa para ver si era cierto que robaba dinero de la caja.

cierra el pico

interjection (UK, impolite, slang (stop talking) (tú)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

dispositivo oculto de control de velocidad

noun (stretch of road where speed is monitored)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The police set up a speed trap to catch people driving too fast.
La policía puso un radar de velocidad para cazar a los conductores que circulan a velocidad excesiva.

trampa de acero

noun (animal trap)

gancho para turistas

noun (figurative, informal (site that exploits sightseers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All the shops near the beach are tourist traps selling low-quality merchandise.
Todas las tiendas cercanas a la playa son ganchos para turistas que venden mercancía de baja calidad.

trampilla

noun (opening in floor or ceiling)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The magician disappeared by way of a trapdoor in the stage floor.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trap en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de trap

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.