¿Qué significa touching en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra touching en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar touching en Inglés.

La palabra touching en Inglés significa emocionante, tocante a, tocar, tocar a, tocar, conmover, toque, toque, toque, tacto, toque, contacto, contacto, trato, trazo, retoque, préstamo, toque, tocarse, tocar, tocar, igualar a, llegar a, tocar a, tocar, tocar, incumbir a, pedir algo prestado a, tocar, afectar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra touching

emocionante

adjective (emotionally affecting)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
There's a touching scene at the end when the lovers say goodbye.
Hay una escena muy emocionante al final, cuando los amantes se despiden.

tocante a

preposition (regarding)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
So far we've heard nothing touching the cost of the mission.
Hasta el momento, no hemos escuchado nada relacionado a los costos de la misión.

tocar

noun (act of touching)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You can look at the animals, but remember – no touching!
Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar!

tocar a

transitive verb (enter into contact with)

He touched her shoulder.
Él le rozó el hombro.

tocar

transitive verb (feel with the hands, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She touched the blouse to feel its fabric.
Acarició la blusa para sentir la tela.

conmover

transitive verb (move emotionally)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She was touched by the woman's life story.
La historia de la vida de esa mujer la conmovió.

toque

noun (physical contact)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His touch comforted her.
Su contacto la reconfortó.

toque

noun (figurative (style)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The designer from Milan added an Italian touch to the room.
El diseñador de Milán añadió un toque italiano a la habitación.

toque

noun (skill)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has a good touch with the football.
Tiene un buen toque de balón de fútbol.

tacto

noun (sense)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has no sense of touch in his fingers.
No tiene ningún sentido del tacto en sus dedos.

toque

noun (sensation, the way [sth] feels)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Many people like the touch of silk.
A mucha gente le gusta el tacto de la seda.

contacto

noun (communication)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I need to get in touch with him. Let me phone him now.
Tengo que ponerme en contacto con él. Permíteme que le llame ahora.

contacto

noun (awareness)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The leader has lost touch with popular will.
El líder perdió el contacto con la voluntad popular.

trato

noun (figurative (manner)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She has a nice touch with the customers that they appreciate.
Tenía un buen trato con los clientes, y ellos lo apreciaban.

trazo

noun (stroke of a pencil, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The penman put a bold touch on every serif.
El escribano hizo un trazo grueso en cada serif.

retoque

noun (figurative (detail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They have added some nice touches to this kitchen. Look at those details.
Han incorporado algunos bonitos retoques a esta cocina. Miren esos detalles.

préstamo

noun (US, informal, figurative (request for money)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That was a touch for five thousand dollars! How rich does he think I am?
¡Me pidió un préstamo de cinco mil dólares! ¿Cuánta plata cree que tengo?

toque

noun (small amount)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
John is staying home from work today because he has a touch of fever.
John se ha quedado en casa porque tenía un toque de fiebre.

tocarse

intransitive verb (be in contact)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The two tables touched.
Las dos mesas se tocaban.

tocar

transitive verb (be in contact with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The table touches the wall.
La mesa toca la pared.

tocar

transitive verb (bring into contact)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Move the sofa back so it touches the wall.
Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared.

igualar a

transitive verb (figurative (rival)

She can't touch you for efficiency. You are so reliable.
Ella no te puede igualar en eficiencia. Eres tan confiable.

llegar a

transitive verb (figurative (reach) (persona)

I asked him to talk to me about his problems, but wasn't able to touch him.
Le pedí que me hablara sobre sus problemas, pero no pude llegar a él.

tocar a

transitive verb (harm) (persona)

Don't you touch her or I will kill you!
¡No te atrevas a ponerle una mano encima porque te mato!

tocar

transitive verb (eat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The child hadn't touched his food.
El niño no había tocado la comida.

tocar

transitive verb (cover, deal with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This article doesn't touch the problems in Sudan.
Este artículo no trata de los problemas de Sudán.

incumbir a

transitive verb (concern, affect)

Don't worry. This matter doesn't touch you.
No te preocupes, este asunto no te concierne.

pedir algo prestado a

transitive verb (borrow money from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He touched me for twenty pounds yesterday.
Ayer me pidió prestadas veinte libras esterlinas.

tocar

transitive verb (be a tangent to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The line touches the circle at point "A".
La línea toca el círculo en el punto "A".

afectar

transitive verb (damage slightly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The flowers have been touched by the frost.
Las flores han sido afectadas por la escarcha.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de touching en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.