¿Qué significa seal en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra seal en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar seal en Inglés.

La palabra seal en Inglés significa foca, junta, sellar, sello, sello, marca, piel de foca, cazar focas, confirmar, sellar, cerrar, estampar, conservar, acordonar, sellar, sellar, romper el lacre, romper el paquete de, mear, cría, sello del cilindro, foca, elefante marino, lobo fino, gran sello, foca, foca arpa, foca de casco, foca monje, Fuerzas de Operaciones Especiales de la Marina de EE.UU., sello de aceite, cierre hermético, escudo del colegio, marrón seal, cría de foca, sello de aprobación, aprobación, sello oficial, gato siamés de color marrón oscuro, anillo con sello, sellar el trato, sellar el acuerdo, dar el visto bueno a, sellado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra seal

foca

noun (animal: marine mammal) (mamífero)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Seals mainly eat fish.
Las focas comen peces principalmente.

junta

noun (closure)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The seal on the pipe had gone bad and the pipe was now leaking water.
La junta de la tubería se estropeó y la tubería está perdiendo agua.

sellar

transitive verb (close off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We sealed the leak so the tube could hold air again.
Sellamos la fuga para que el tubo pudiera contener aire de nuevo.

sello

noun (embossed emblem)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The letter had a wax seal on it.
Un sello de cera cerraba la carta.

sello

noun (sticker)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The seal was nothing more than a little sticker. I thought it would be fancier.
El sello era una simple calcomanía pequeña. Pensé que sería más elegante.

marca

noun (impression from a stamp) (señal estampada con un sello)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The red seal that the stamp marked was elaborate.
El sello de lacre rojo que quedaba estampado tenía muchos detalles y adornos.

piel de foca

noun (fur or skin of a seal)

Is this coat really made of seal?
¿Este abrigo de verdad está hecho con piel de foca?

cazar focas

intransitive verb (hunt seals)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I think they have resumed sealing in Canada.
Me parece que cazar focas está de nuevo permitido en Canadá.

confirmar

transitive verb (figurative (assure, confirm)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His fate was sealed when the detective found the gun he used.
Se selló su destino cuando el detective encontró el arma que utilizó.

sellar

transitive verb (make watertight)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The new layer of concrete sealed all the leaks.
La nueva capa de cemento impermeabilizó la zona y terminó con las goteras.

cerrar

transitive verb (fasten securely) (sobres)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lick the envelope to seal it.
Lame el sobre para cerrarlo.

estampar

transitive verb (apply a seal: stamp) (sello)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The king sealed the order with his ring.
El rey estampó el sello de su anillo en el documento.

conservar

phrasal verb, transitive, separable (close within tightly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The nurse sealed the blood sample in a small plastic container.

acordonar

phrasal verb, transitive, separable (isolate, cordon off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The scene of the road traffic accident has been sealed off by the police.
La policía ha acordonado la zona del accidente de tráfico.

sellar

phrasal verb, transitive, separable (make water- or air-tight)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When making preserves it is important to seal up the jars to prevent air getting in and contaminating the fruit.
Cuando se hacen conservas es importante precintar los frascos para evitar que entre aire y se contamine la fruta.

sellar

phrasal verb, transitive, separable (enclose, shut away)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The ancient Egyptians sealed up the tombs of the Pharaohs along with the goods they would need in the next world.
Los antiguos egipcios sellaban las tumbas de los faraones con todos los bienes que necesitarían en el otro mundo.

romper el lacre

verbal expression (open: document, package)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you break the seal, you can no longer return the item to the store.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Desprecintó (rompió el precinto) de la puerta que había colocado la Guardia Civil.

romper el paquete de

verbal expression (open: document, package)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I warned him not to break the seal on the envelope before he gave it to the official.

mear

verbal expression (figurative, US, slang (urinate) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
After three drinks, Brad needed to break the seal.

cría

noun (baby seal) (foca)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The seal left her calf on the ice while she went hunting.
La foca dejó a su cría en el hielo mientras cazaba.

sello del cilindro

noun (archaeology)

foca

noun (sea mammal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

elefante marino

(animal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lobo fino

noun (marine mammal hunted for fur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gran sello

noun (symbol on documents)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

foca

noun (sea mammal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She no longer enjoyed watching the annual slaughter of harbor seals.
A ella ya no le gustaba presenciar la matanza anual de focas.

foca arpa

noun (furry Arctic mammal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Harp seals can be found in the Arctic and northern Atlantic Oceans.
La llaman foca arpa o foca de Groenlandia.

foca de casco

noun (mammal: a large seal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

foca monje

(animal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Fuerzas de Operaciones Especiales de la Marina de EE.UU.

noun (US (military arm)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
The Navy SEALs were established by President John F. Kennedy in 1962.
Las Fuerzas de Operaciones Especiales de la Marina de EE.UU. fueron establecidas por el presidente Kennedy en 1962.

sello de aceite

noun (gasket)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cierre hermético

noun (airtight closure)

The bottle has a protective seal on it.
La botella tiene un cierre hermético.

escudo del colegio

noun (emblem of an educational institution)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El uniforme lleva el escudo del colegio en todas las prendas.

marrón seal

(color)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cría de foca

noun (baby seal)

The seal calf is swimming with its mother.

sello de aprobación

noun (royal stamp of endorsement)

King John put his seal of approval on the Great Charter.
El rey Juan estampó su sello de aprobación sobre la Carta Magna.

aprobación

noun (figurative (consent, acceptance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Her new boyfriend has a good job in the City and so he has her parents' seal of approval.
El novio tiene un buen trabajo en la ciudad, por eso cuenta con la bendición de los padres de la novia.

sello oficial

noun (official stamp)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The notary stamped his seal of office on the document.

gato siamés de color marrón oscuro

noun (variety of Siamese cat)

anillo con sello

(ring with seal)

sellar el trato, sellar el acuerdo

verbal expression (informal (make an agreement official)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm hoping to seal the deal when we meet the seller of the property tomorrow.

dar el visto bueno a

verbal expression (approve, authorize)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sellado

adverb (legal: off public record)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de seal en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de seal

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.