¿Qué significa saw en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra saw en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar saw en Inglés.

La palabra saw en Inglés significa sierra, serruchar, serruchar, cortar, dicho, ver, ver, ver, divisar, ver, ver a, ver a, ver, ver, sede, ver a alguien como, ver, ver, ver, imaginarse, ver, visualizar, ver, asegurar de que, salir con, ver a, atender, ver, ver, ver, serruchar, sierra de banda, serruchar, serrucho, sierra circular, motosierra, serrar, sierra circular, sierra de calar, sierra de vaivén, sierra de corte transversal, sierra de calar, sierra circular, sierra de arco, sierra copa, sierra de calar, sierra de inglete, sierra mecánica, motosierra, serruchar, sierra reciprocante, hoja de sierra, palmito salvaje, palmera, aserradero, roncar, dentado/a, sierra de calar, balancín, balancearse, subibaja, balancearse, serrucho de costilla, sierra cabrilla, vaivén, agitación de ida y vuelta, serrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra saw

sierra

noun (tool for cutting)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Paul cut down the tree with a saw.
Paul cortó el árbol con una sierra.

serruchar

intransitive verb (cut with a saw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He sawed along the line he had marked with the pencil.
Serruchó sobre la marca que había hecho con el lápiz.

serruchar

transitive verb (cut with a saw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The magician sawed his assistant in half.
El mago serruchó a su asistente por la mitad.

cortar

transitive verb (figurative (move as if to cut with a saw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He sawed the air with his hand.
Cortó el aire con la mano.

dicho

noun (literary (saying, maxim)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can lead a horse to water but you can't make it drink, as the old saw has it.

ver

intransitive verb (have sight)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I can't see. Can you turn on the light?
No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?

ver

transitive verb (view as a spectator)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Have you seen her latest film?
¿Has visto su última película?

ver

transitive verb (observe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Have you ever seen such a big book?
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?

divisar

transitive verb (make out) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can you see that hill in the distance?
¿Puedes ver esa colina a lo lejos?

ver

transitive verb (perceive)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I see the situation differently.
Yo veo la situación de manera diferente.

ver a

transitive verb (visit)

I'd like to go and see Aunt June this weekend.
Me gustaría ir a ver a la tía June este fin de semana.

ver a

transitive verb (consult)

I need to see a doctor.
Necesito ver a un médico.

ver

transitive verb (figurative (understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I see what you're saying, but I still don't agree.
Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.

ver

intransitive verb (understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I see. So that's why you weren't home.
Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.

sede

noun (ecclesiastic office)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The see was left vacant until a new bishop was appointed.
La sede estuvo vacante hasta que un nuevo obispo fue designado.

ver a alguien como

verbal expression (consider [sb] to be [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The students see their teacher as a role model.
Los estudiantes ven a su profesor como un ejemplo a seguir.

ver

intransitive verb (find out)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll see if my father knows anything about it.
Veré si mi padre sabe algo al respecto.

ver

intransitive verb (observe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Those who saw said it was a terrible sight.
Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.

ver

intransitive verb (look at the situation)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's see, what do we need to do next?
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?

imaginarse

transitive verb (visualize)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I can just see the look on his face!
¡Puedo imaginarme la cara que pondrá!

ver

transitive verb (find acceptable)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Yes, I definitely see that. What a great plan!
Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!

visualizar, ver

transitive verb (regard as, consider) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I see her as a future prime minister.
Me la imagino como futura primera ministra.

asegurar de que

transitive verb (assure)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He looked all around to see that no one was present.
Buscó por todos lados para comprobar que no hubiera nadie presente.

salir con

transitive verb (date)

We've been seeing each other for three weeks.
Nos hemos estado viendo durante tres semanas.

ver a

transitive verb (keep company with)

You've been seeing a lot of those boys lately, haven't you?
Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?

atender

transitive verb (attend to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The doctor will see you now.
El doctor le verá ahora.

ver

transitive verb (gambling: accept a bet)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll see your hundred, and raise you a hundred.
Veo tus cien, y subo cien más.

ver

transitive verb (know)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This boat has seen better days.
Este bote ha visto mejores tiempos.

ver

transitive verb (notice)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I see the miners have gone on strike again, according to the paper.
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.

serruchar

phrasal verb, transitive, separable (sever by sawing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La pierna estaba gangrenada, se la serrucharon a la altura de la rodilla.

sierra de banda

noun (woodworking machine)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
A band saw allows you to cut free form shapes, which may not be possible with regular saws.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El mes próximo recibiremos una nueva sierra de cinta.

serruchar

transitive verb (cut with band saw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

serrucho

(carpentry)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sierra circular

noun (spinning circular saw)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Sally cut the wood with a buzz saw.
Sally cortó la madera con una sierra circular.

motosierra

noun (motorized cutting tool)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The cat and dog ran when they heard the sound of the chainsaw.
El gato y el perro corrieron cuando oyeron el ruido de la motosierra.

serrar

transitive verb (cut with a chainsaw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The crew chainsawed the downed tree branches into small pieces.
El grupo cortó con motosierra las ramas del árbol caído en pedazos pequeños.

sierra circular

noun (cutting tool)

A construction carpenter always carries a hammer and a circular saw.

sierra de calar, sierra de vaivén

noun (carpentry) (herramienta manual)

sierra de corte transversal

noun (tool for cutting crosswise)

sierra de calar

noun (type of cutting tool)

sierra circular

(carpentry) (carpintería)

sierra de arco

noun (fine-toothed saw)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Rodney used a hacksaw to cut the wood.
Rodney utilizó una sierra de arco para cortar la madera.

sierra copa

noun (rotary saw)

sierra de calar

noun (type of saw)

The carpenter used a jigsaw for the detail work.
El carpintero usaba una sierra de calar para trabajar los detalles.

sierra de inglete

noun (type of saw)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

sierra mecánica, motosierra

noun (electrically-powered saw)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I can't cut straight with a hand saw, but a power saw makes it easy.
No puedo cortar recto con una sierra de mano, pero una sierra mecánica lo hace más fácil.

serruchar

transitive verb (cut with power saw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sierra reciprocante

noun (portable electric jigsaw)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hoja de sierra

noun (saw: serrated edge)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I need a new blade for my bandsaw.
Necesito una nueva hoja de sierra para la máquina de corte.

palmito salvaje

noun (shrublike palmetto plant)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

palmera

noun (tall palm tree)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aserradero

(place for pit sawing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

roncar

verbal expression (US, figurative, informal (snore)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

dentado/a

adjective (having points, edges like a saw)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sierra de calar

noun (narrow mounted saw)

balancín

noun (child's playground toy) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The sisters played on the seesaw together.
Las hermanas jugaban juntas en el balancín.

balancearse

intransitive verb (figurative (move back and forth)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

subibaja

noun (figurative (back-and-forth situation or struggle) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My last boyfriend was very moody; our relationship was an emotional seesaw.

balancearse

intransitive verb (move back and forth, up and down)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

serrucho de costilla

noun (small saw)

sierra cabrilla

noun (two-person saw) (sierra con dos mangos)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vaivén

noun (figurative (movement in opposite directions) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

agitación de ida y vuelta

transitive verb (figurative (pull in opposite directions)

serrar

transitive verb (saw with a whipsaw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de saw en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.