¿Qué significa s'assurer en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra s'assurer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar s'assurer en Francés.
La palabra s'assurer en Francés significa asegurar, asegurar, permitir, garantizar, encargarse de, asegurar, sujetar, asegurar a, hacerlo bien, estar genial, ser muy bueno en, asegurarse, asegurarse de que, cerciorarse de que, asegurarse, aprehender a, ser el mejor, ser la mejor, asegurar el relevo, asegurar la suplencia de, montar un espectáculo, hacer un seguimiento de algo, guardarse las espaldas, no garantizar, tener las espaldas cubiertas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra s'assurer
asegurarverbe transitif (faire garantir) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nous avons assuré la maison contre la tempête. Aseguramos la casa contra la tormenta. |
asegurarverbe transitif (affirmer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Je vous assure qu'il n'est pas venu. // Votre colis ? Oui, vous le recevrez demain, je vous l'assure ! Le aseguro que él no vino. |
permitir, garantizarverbe transitif (garantir, procurer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Un garde du corps avait été engagé pour assurer la sécurité du chanteur. // Sa retraite lui assure un bon train de vie. Se había contratado un guardaespaldas para garantizar la seguridad del cantante. Su pensión de jubilación le garantiza un buen nivel de vida. |
encargarse deverbe transitif (faire avec régularité) La Poste assure la distribution du courrier. El servicio postal se encarga de la entrega del correo. |
asegurar, sujetarverbe transitif (rendre stable, empêcher de bouger) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il a assuré un bon chargement de la remorque en utilisant des tendeurs. Aseguró un buen cargamento del remolque usando tensores. |
asegurar averbe transitif (Sports : rendre une ascension sûre) (escalada) C'est toujours Simon qui m'assure quand je fais du rappel. Simon siempre me asegura cuando hago rápel. |
hacerlo bien, estar genialverbe intransitif (familier (être bon) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Merci encore d'avoir remplacé Thomas au pied levé : tu as assuré ! Gracias de nuevo por haber remplazado a Thomas a última hora. ¡Lo hiciste bien! |
ser muy bueno en(familier (être compétent) J'ai travaillé avec Pierre sur ce devoir parce qu'il assure en maths. Trabajé con Pierre en esta tarea porque él es muy bueno en matemáticas. |
asegurarseverbe pronominal (contracter une assurance) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Je me suis assuré contre le vol. Me aseguré contra robo. |
asegurarse de que, cerciorarse de queverbe pronominal (vérifier) (con subjuntivo) Vous devez vous assurer que cette porte est fermée avant de partir. Tiene que asegurarse de que esta puerta esté cerrada antes de irse. |
asegurarse(se garantir) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Partir sous les tropiques, c'est s'assurer du soleil. Irse al trópico es tener el sol asegurado. |
aprehender a(littéraire (arrêter) (formal) La police a fini par s'assurer du tueur en série. La policía terminó capturando al asesino en serio. |
ser el mejor, ser la mejorlocution verbale (familier (être très compétent) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Je ne regrette pas d'avoir demandé à Thomas de jouer dans notre groupe : il assure grave ! |
asegurar el relevolocution verbale (garantir la pérennité) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
asegurar la suplencia delocution verbale (remplacer [qqn] pendant son absence) Je ne serai pas là le mois prochain, ma collègue assurera la suppléance. ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Habrá que asegurar la suplencia de David porque no estará el próximo mes. |
montar un espectáculolocution verbale (organiser les festivités) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
hacer un seguimiento de algolocution verbale (s'occuper de [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
guardarse las espaldaslocution verbale (figuré (être prudent, prévoir) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
no garantizar(familier) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tener las espaldas cubiertaslocution verbale (prendre des précautions) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de s'assurer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de s'assurer
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.