¿Qué significa re en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra re en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar re en Inglés.
La palabra re en Inglés significa sobre, RE, re-, re, educación religiosa, Re, religión, volver a unirse a, in re, arreglárselas con lo que hay, retapizar, reedición, reeditar, reincidir, realistarse, realistar, reacostumbrar a alguien a algo, hacer nuevamente publicidad, anunciar nuevamente, retomar, reasumir, recuperar, retomar, reasumir, recontar, recuento, recrear, recrear, reconstrucción, reverberar, volver a repetir, reeducar a, reelegir, reelección, resurgir, recontratación, recrear, volver a promulgar, reconstrucción, reconstitución, reenergizar, reenergizar, volver a contratar, reactivar, inscribirse de nuevo, reingresar, reentrada, entrante, ángulo entrante, reingresante, recuperación, volver a equipar, volver a equipar a alguien con, restablecer, restablecimiento, revaluar, reexaminar, volver a explicar, volver a explicar, volver a explicar algo a alguien, reexportar, reexportación, reexportación, enderezarse, crecer nuevamente, hacer crecer de nuevo, volver a inflar, reforzar, fortalecer, volver a poner en libertad, liberar de nuevo, reeditar, volver a liberar, reedición, retechar, recoser, reutilizar, reutilización, reescribir, reescribir, nuevo escrito, reescribir las reglas, reescribir las reglas, (ellos) están, (ellas) están, (nosotros) somos, mientras estás allí, quién es, (tú) eres, ¡me estás cargando!, no es en serio, y ya está, chocolate por la noticia, ¡Estás loco! ¿Estás loco?, ni que lo digas, de nada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra re
sobrepreposition (informal, abbreviation (with reference to) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) We need to have a talk re the schedule next week. Tenemos que hablar sobre el horario de la próxima semana. |
REpreposition (written, abbreviation (e-mail, etc.: on the subject of) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) RE: your last blog post RE: la última publicación de su blog. |
re-prefix (again) (repetición) (prefijo: Se agrega al inicio de la palabra para alterar el significado ("releer" = volver a leer, "posguerra" = después de la guerra).) For example: remarry, redo, recount. |
renoun (ray: second note of musical scale) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Re comes after do and before mi. |
educación religiosanoun (initialism (religious education) |
Renoun (abbreviation (chemical symbol: rhenium) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
religiónnoun (religion as school subject) (materia escolar) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) All pupils have lessons in religious education during their first year in secondary school. Todos los alumnos tienen lecciones de religión durante su primer año de secundario. |
volver a unirse aphrasal verb, transitive, inseparable (join [sth] again) |
in repreposition (Latin (in the matter of) (voz latina) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) |
arreglárselas con lo que hayverbal expression (figurative (work with what you have) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
retapizartransitive verb (put a new cover on) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We need to re-cover the sofa, as the stains won't come out. Necesitamos retapizar el sillón, ya que las manchas no salen. |
reediciónnoun (remixed recording) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reeditartransitive verb (edit again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reincidirintransitive verb (commit a further crime) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. Muchos ex-convictos reinciden al año de haber salido de la cárcel. |
realistarseintransitive verb (re-enlist) (ejército) |
realistartransitive verb (re-enrol, re-employ) (ejército) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reacostumbrar a alguien a algo(get [sb] used to [sth] again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
hacer nuevamente publicidadintransitive verb (do publicity again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
anunciar nuevamentetransitive verb (publicize again) |
retomartransitive verb (job position, office: gain again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reasumirtransitive verb (responsibility: take on again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
recuperartransitive verb (physical position: get into again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
retomartransitive verb (character, mood: adopt again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reasumirtransitive verb (assumption: take as true again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
recontartransitive verb (count again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ballots were recounted but the result was the same. Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo. |
recuentonoun (counting again) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Opposition candidates are demanding a recount. Los candidatos de la oposición exigen un recuento. |
recreartransitive verb (reproduce) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Harry tried to recreate his best painting. |
recreartransitive verb (imitate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
reconstrucciónnoun (act: creating [sth] again) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
reverberarintransitive verb (reverberate) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
volver a repetirtransitive verb (repeat again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reeducar atransitive verb (teach or train again) |
reelegirtransitive verb (vote into power again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reelecciónnoun (act of voting into office again) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
resurgirintransitive verb (come out again) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. El gato esperó junto a la ratonera a que resurja el ratón. |
recontrataciónnoun (act of employing again) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
recreartransitive verb (act out again, recreate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil. |
volver a promulgartransitive verb (law: renew) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) One politician has suggested that congress reenact the old law. |
reconstrucciónnoun (reconstruction of events) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. |
reconstituciónnoun (bringing back a law) (ley) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
reenergizartransitive verb (supply with electricity again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reenergizartransitive verb (invigorate again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
volver a contratartransitive verb (engage anew) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reactivartransitive verb (gear: lock into position again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
inscribirse de nuevointransitive verb (sign up or register again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reingresartransitive verb (come back into) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reentradanoun (coming in again) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
entranteadjective (angle: inward-pointing) (Geometría) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
ángulo entrantenoun (angle that points inward) (Geometría) |
reingresantenoun ([sb] who has entered [sth] again) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
recuperaciónnoun (law: retaking property) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
volver a equipartransitive verb (supply again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
volver a equipar a alguien con(supply with [sth] again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
restablecertransitive verb (found or create anew) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The two companies reestablished the contract after the merger. Las compañías restablecieron el contrato después de la fusión. |
restablecimientonoun (act of setting up again) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
revaluartransitive verb (assess again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. |
reexaminartransitive verb (study or inspect again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
volver a explicarintransitive verb (explain [sth] again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
volver a explicartransitive verb (explain again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
volver a explicar algo a alguien(explain again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reexportartransitive verb (mainly US (export again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reexportaciónnoun (mainly US, uncountable (act of reexporting) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reexportaciónnoun (mainly US, countable ([sth] reexported) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
enderezarseintransitive verb (improve your conduct) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. Juan prometió enderezarse, pero no tengo esperanzas. |
crecer nuevamenteintransitive verb (grow again, grow back) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) This ointment will help hair regrow on your bald spot. Este ungüento ayudará a tu cabello a crecer nuevamente. |
hacer crecer de nuevotransitive verb (grow [sth] back) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) This lizard can regrow its tail. |
volver a inflartransitive verb (fill with air again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reforzartransitive verb (material: make stronger) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) They reinforced the doors with steel. Reforzaron las puertas con acero. |
fortalecertransitive verb (military position: strengthen) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) New troops arrived to reinforce those already on the ground. Llegaron nuevas tropas para fortalecer a las que ya estaban. |
volver a poner en libertadtransitive verb (let go of [sth/sb] again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
liberar de nuevotransitive verb (set [sth/sb] free again) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reeditartransitive verb (publish, make [sth] available again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
volver a liberarnoun (act, instance of re-releasing [sth/sb]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reediciónnoun ([sth] re-released) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
retechartransitive verb (put a new roof on [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
recosertransitive verb (sew again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reutilizartransitive verb (use again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Are you planning to reuse this plastic bottle? ¿Planeas reutilizar esta botella de plástico? |
reutilizaciónnoun (using again) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) These cameras aren't intended for reuse. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La reutilización de bolsas de basura ayuda a cuidar al planeta. |
reescribirtransitive verb (write in a revised form) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Please rewrite this section and don't mention the senator. Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador. |
reescribirtransitive verb (write out again) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. Tom se dio cuenta de que su letra era ilegible y reescribió la nota con letra más clara. |
nuevo escritonoun (informal (text, manuscript: revision) You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. Necesitas hacer un nuevo escrito en esta parte del discurso. |
reescribir las reglasverbal expression (figurative (take unconventional approach) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reescribir las reglasverbal expression (figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The New Wave directors rewrote the rules of film. Los directores de la Nueva Ola reescribieron las reglas del cine. |
(ellos) están, (ellas) estáncontraction (colloquial, abbreviation (they are) (estar: presente, 3ra pl) (verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").) Be careful with the cookies, they're still very hot! I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. Cuidado con las galletas, ¡aún están calientes! |
(nosotros) somoscontraction (colloquial, abbreviation (we are) (ser: presente, 1ra pl) (verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").) We're English, but we live in France. Nosotros somos ingleses, pero vivimos en Francia. |
mientras estás allíexpression (informal (at the same time you are doing [sth] else) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Take the dog for a walk - and post this letter for me while you're at it. |
quién escontraction (colloquial, abbreviation (who are) Who're those people over there? ¿Quién es esa gente de allá? |
(tú) erescontraction (colloquial, abbreviation (you are) (ser: presente, 2da sglr) (verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").) You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! ¡Tú eres tan gracioso! |
¡me estás cargando!interjection (informal (expressing disbelief) (AR) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
no es en seriointerjection (informal (expressing disbelief) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
y ya estáexpression (informal, figurative (you need not worry) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) You just need to pass one more exam and you're laughing. |
chocolate por la noticiainterjection (informal (used when the obvious is stated) (AR) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
¡Estás loco! ¿Estás loco?interjection (figurative, informal (you're very foolish, wrong) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
ni que lo digasinterjection (slang (I know, I'm well aware) (coloquial; tuteo) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” —¡La gasolina está carísima últimamente! —¡Ni que lo digas! |
de nadainterjection (colloquial (response to thanks) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Cuando alguien te da las gracias, la respuesta adecuada es decir "de nada". |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de re en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de re
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.