¿Qué significa penser en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra penser en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar penser en Francés.

La palabra penser en Francés significa pensar, pensar que, creer que, pensar, pensar, creer, pensar algo de algo, opinar algo de algo, pensar, pensar en, pensar en, pensar en, pensar en, pensar hacer algo, pensar, tener razones para pensar que, me hace pensar, de ahí a pensar que, manera de pensar, recordarle algo a alguien, recordarle algo a alguien, recordarle a alguien a alguien, hacer pensar, hacer pensar que, mentor, maestro, guardarse sus comentarios, pensar mal, pensar lo peor, tener buenas intenciones, solo con pensarlo, con solo pensarlo, sin malas intenciones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra penser

pensar

verbe intransitif (exercer sa capacité de juger)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il faudrait penser un peu avant de parler.
Habría que pensar un poco antes de hablar.

pensar que, creer que

verbe transitif (considérer [qch] comme vrai)

Je pense que Simon dit la vérité. Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de partir maintenant.
No me parece que sea buena idea irnos ahora.

pensar

verbe transitif (considérer [qch] comme vrai)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Christophe m'a traitée d'idiote mais je sais qu'il ne le pensait pas.
Christophe me llamó idiota, pero sé que no quiso decir eso.

pensar, creer

locution verbale (estimer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je pense pouvoir finir mon devoir pour demain. Vu les bouchons, je pense que nous allons arriver vers 21 h.
Teniendo en cuenta el tráfico, calculo que llegaremos más o menos a las 9 p. m.

pensar algo de algo, opinar algo de algo

(avoir une opinion)

Que penses-tu de sa décision ?
¿Qué piensas de su decisión?

pensar

verbe transitif (se dire intérieurement)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
C'est pas de chance, pensa-t-il.
«¡Qué mala pata!», pensó.

pensar en

verbe transitif indirect (songer à [qqn])

Je pense souvent à Julie depuis son départ.
Pienso seguido en Julie desde que se fue.

pensar en

verbe transitif indirect (avoir une pensée pour, ne pas être égoïste)

Ne mange pas tout le gâteau : pense un peu aux autres !
No te comas todo el pastel, ¡piensa en los demás!

pensar en

verbe transitif indirect (concevoir avant de réaliser)

Il pense au montage du film.
Está pensando en el montaje de la película.

pensar en

verbe transitif indirect (veiller à ne pas oublier de faire [qch])

As-tu pensé à prendre les clés en sortant ?
¿Pensaste en coger las llaves antes de salir?

pensar hacer algo

verbe transitif indirect (avoir l'intention de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Raymond pense à se marier bientôt.
Raymond piensa casarse pronto.

pensar

verbe transitif (concevoir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
C'est une maison qui a été bien pensée.
Es una casa que fue bien pensada.

tener razones para pensar que

locution verbale (penser fortement que)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

me hace pensar

(je pense aussi à)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

de ahí a pensar que

locution conjonction (entre cela et [qch])

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)

manera de pensar

recordarle algo a alguien

locution verbale (rappeler à [qqn] de faire [qch])

Fais-moi penser à couper le gaz avant de partir.
Recuérdame cerrar el gas antes de irnos.

recordarle algo a alguien, recordarle a alguien a alguien

locution verbale (rappeler, évoquer)

Avec ces grosses lunettes, tu me fais penser à ton grand-père.
Con esas gafas enormes, me recuerdas a tu abuelo.

hacer pensar

locution verbale (indiquer, faire croire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer pensar que

locution conjonction (inciter à croire que)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mentor, maestro

nom masculin (mentor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

guardarse sus comentarios

locution verbale (ne pas exprimer son désaccord)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Elle ne dit rien mais elle n'en pense pas moins.

pensar mal

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pensar lo peor

locution verbale (envisager le pire qui puisse arriver)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener buenas intenciones

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

solo con pensarlo, con solo pensarlo

(à cette idée)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Rien que d'y penser, j'en ai froid dans le dos.

sin malas intenciones

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de penser en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de penser

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.