¿Qué significa mùi thối en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra mùi thối en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mùi thối en Vietnamita.

La palabra mùi thối en Vietnamita significa hedor, tufo, peste, fetidez, mal olor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mùi thối

hedor

(odor)

tufo

(effluvium)

peste

(smell)

fetidez

(reek)

mal olor

(effluvium)

Ver más ejemplos

Mùi thối của con người.
¡ Huelo a humano!
Nếu mi thực sự ở đây, ta đã ngửi thấy mùi thối của mi rồi.
Si realmente estuvieras aquí, olería tu hedor.
Bạn trẻ à, cậu bốc mùi thối như cứt ấy.
Amigo, hueles horrible.
Tao ngửi đủ mùi thối của mày rồi.
Ya me harté de tus mentiras.
trong sự ngỡ ngàng bỗ lên từ mùi thối
en la terrible furia de su hedor.
Mùi thối.
Esa peste.
Chúng sắp bốc mùi thối rữa cả rồi.
Ellos empezarán a apestar.
Những con mèo, Chúa mới biết bao nhiêu con, tè bậy trên tấm thảm -- khu đất của nàng có mùi thối kinh khủng
Sus gatos, Dios sabe cuántos, que deben mearse en sus alfombras, su rellano un tufo enfermizo.
Mai ông có chết, ông sẽ một mình thối rữa trong phòng ngủ đến khi hàng xóm không chịu nổi mùi thối nữa mà gọi cảnh sát.
Si murieras mañana, te pudrirías solo en tu cuarto... hasta que oliera tan feo, que los vecinos tuvieran que llamar a la policía.
Mùi xác thối có thể che giấu cái mùi đó.
¡ El hedor de un cadáver puede cubrir ese olor!
Một họ lan không chỉ có màu sắc và vẻ ngoài như thịt thối, mà còn tỏa mùi thối rữa, dụ dỗ ruồi đẻ trứng lên hoa và vô tình thụ phấn cho cây.
Hay una especie que no solo tiene el colory la apariencia de carne podrida, sino que también produce un aroma de descomposición, atrayendo a las moscas para que dejen sus huevos en la flor y polinicen la planta sin querer.
Xin lỗi vì mùi hôi thối.
Disculpas por el hedor.
Ga sẽ hòa với mùi trứng thối.
El gas se va a mezclar con el olor de huevo podrido...
Mùi hôi thối xông lên đến nỗi không ai còn muốn ở gần ông.
Estas olían tan mal que nadie se le quería acercar.
Giờ, thằng bóng nhẵn bốc mùi hôi thối này!
¡ Pequeño cara pintada!
Tao lần theo mùi hôi thối của phản bội.
Siguiendo el olor de la traición.
Tôi vẫn còn nhớ mùi thịt thối rữa khi tôi kéo tấm rèm để khám cho cô ấy.
Todavía recuerdo esa especie de olor a carne podrida mientras corría la cortina para verla.
như thung lũng bốc đầy mùi hôi thối của những xác chết.
Demasiado implacable, como el valle repleto del humo pútrido de nuestras muertes.
Ta sẽ ngửi thấy mùi trứng thối.
Vamos a percibir el olor del huevo podrido.
Anh ta bảo, có mùi hôi thối
Dijo que, olía mal.
Có thể ngửi thấy mùi hôi thối của những xác chết đang phân hủy từ cách đó 10 km.
El hedor de los cuerpos en descomposición se podía oler hasta a diez kilómetros de distancia (p.
Có loại tỏa mùi hôi thối để thu hút ruồi.
Algunas emiten un olor a putrefacción irresistible para las moscas.
Mọi thứ từ Missouri đều có mùi hôi thối.
De Missouri no llega nada bueno.
Đúng vậy, thường những xác chết sau một thời-gian thì có mùi hôi thối.
Y es verdad que el cuerpo de los muertos huele muy mal después de un tiempo.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mùi thối en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.