¿Qué significa mess en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra mess en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mess en Inglés.

La palabra mess en Inglés significa desorden, lío, revoltijo, caos, lío, desastre, caca, ensuciar, comedor, tontear, perder el tiempo, jugar con, meterle mano a, tomarle el pelo a, tener una aventura con, molestar, desordenar, estropear algo, arruinar algo, echar a perder, enredar a, hacer enojar a, molestar, fastidiar, meterse en, un desastre, un pequeño desastre, un caos, gran lío, escena sangrienta, chapuza, leonera, caos, estar despeinado, hecho un lío, enquilombado, hacer un lío, desordenar, arruinar, kit de cocina, despeinar, jugar con, meterse en, equivocación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mess

desorden

noun (dirty condition)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Most of the house was spotless, but the bathroom was a mess.

lío

noun (disorder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His desk was a mess of papers and books.
Su escritorio era un lío de papeles y libros.

revoltijo

noun (jumble)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Look at the mess on your desk!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mi escritorio es un revoltijo de papeles.

caos

noun (figurative (disorder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This project is a mess. It is going to take me days to fix it.
Este proyecto es un caos. Me llevará días arreglarlo.

lío

noun (figurative (difficult situation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The most famous line from Laurel and Hardy is, "That's another fine mess you've got me into!"
La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."

desastre

noun (informal, figurative ([sb]: emotional, confused) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He was such a mess after his wife died.
Él era un desastre desde la muerte de su esposa.

caca

noun (informal (dog, etc.: faeces)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Puppies are cute, but if you want one, you have to be prepared to clean up mess sometimes.
Los cachorros son lindos, pero si quieres uno debes estar preparado para limpiar caca a veces.

ensuciar

transitive verb (US, informal (soil)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You didn't mess your diaper did you?
No ensuciaste tu pañal, ¿verdad?

comedor

noun (military dining hall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All the soldiers were eating in the mess hall.
Todos los soldados estaban comiendo en el comedor.

tontear

phrasal verb, intransitive (informal (be frivolous)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Stop messing around and let's discuss this seriously.
Dejá de boludear y discutamos esto en serio.

perder el tiempo

phrasal verb, intransitive (informal (be unproductive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.
Mi marido anda perdiendo el tiempo en el garaje, y no tengo ni idea de lo que hace ahí dentro.

jugar con

(informal (tamper, play with)

He enjoyed messing around with boats.
Le gusta jugar con botes.

meterle mano a

(informal (spoil by fussing) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it.
Tu pintura está bien así; deja de meterle mano o vas a arruinarla.

tomarle el pelo a

(slang (tease) (coloquial)

Why are you so upset? We were just messing around with you.
¿Por qué estás tan enojado? Solo te estábamos tomando el pelo.

tener una aventura con

(slang (have an affair)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Helen caught her husband messing around with another woman.
Helen atrapó a su esposo teniendo una aventura con otra mujer.

molestar

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (treat disrespectfully)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting.
Perdón por molestarte, pero necesito cambiar la fecha de nuestra reunión.

desordenar

phrasal verb, transitive, separable (make untidy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room.
El viento desordenó la pila de papeles, esparciéndolos por toda la habitación.

estropear algo, arruinar algo

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (spoil, botch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This is important, so try not to mess it up.
Esto es importante, así que trata de no estropearlo.

echar a perder

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (make serious mistake)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This is your last chance, so don't mess up!
Es tu última oportunidad, ¡no la cagues!

enredar a

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (cause emotional problems) (sentimientos, figurado)

The death of Charlotte's boyfriend really messed her up.

hacer enojar a

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (anger)

Don't mess with Stan because he'll smash your face in.
No hagas enojar a Stan porque te golpeará.

molestar, fastidiar

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (tease)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's just so much fun to mess with him!
¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)!

meterse en

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (meddle with)

I'm sick of you messing with things that don't concern you!
¡Estoy harto de que te metas en cosas que no te competen!

un desastre

noun (UK, informal (chaotic)

His love life's a bit of a mess.
Su vida amorosa es un desastre.

un pequeño desastre

noun (informal (difficult situation)

To say that the economy is in a bit of a mess is putting it mildly.
Decir que la economía está hecha un pequeño desastre sería poco.

un caos

noun (informal (place: untidy)

My house is a bit of a mess, but please come in.
La casa está hecha un desastre, pero por favor pasa.

gran lío

noun (informal (situation: awkward)

The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. Now you've done it. Look at the fine mess you've gotten us into.
Las mentiras que contamos nos metieron en un buen follón cuando todos se enteraron de la verdad.

escena sangrienta

noun (scene: gory)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The body had been horrifically mutilated; it was a bloody mess.
El cuerpo había sido terriblemente mutilado; fue una carnicería.

chapuza

noun (UK, slang, potentially offensive (job: incompetent) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You've made a bloody mess of the whole situation.
¡Has hecho una chapuza!

leonera

noun (UK, slang, potentially offensive (place: untidy) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This place is a bloody mess! It hasn't been tidied in weeks.
¡Este lugar es un chiquero! No ha sido ordenado por semanas.

caos

noun (UK, slang, potentially offensive (disorder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The cataloguing system was a bloody mess, you couldn't find anything.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Qué desmadre hiciste en la cocina!

estar despeinado

verbal expression (be dishevelled)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sarah's clothes were covered in mud and she had her hair in a mess.

hecho un lío

adjective (untidy, disordered)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My son's bedroom is in a mess.
La habitación de mi hijo está hecha un lío.

enquilombado

adverb (informal (in a difficult situation) (AR, coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The World economy is in a mess.
La economía mundial está enquilombada.

hacer un lío

verbal expression (create disorder or dirt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. The kids have been making chocolate cake and they've made a mess with the batter in the kitchen.
Puedes invitar a tus amigos esta tarde siempre y cuando no hagan un lío.

desordenar

verbal expression (make [sth] disordered or dirty)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't make a mess of my nice clean living room.

arruinar

verbal expression (get [sth] wrong)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all.

kit de cocina

noun (military: cooking utensils)

The troops were standing in line with their mess kits, waiting to eat.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Como a mi hermana le gusta ir de campamento, le regalaré un kit de cocina ideal para el campo.

despeinar

verbal expression (informal (make [sb]'s hair untidy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers!
No me despeines, ¡recién vengo de la peluquería!

jugar con

(tamper)

Don't mess with those papers – I've just put them in order.
¡No juegues con esos papeles! Los acabo de ordenar.

meterse en

(informal (become involved with) (informal)

When he started messing with drugs, everything went downhill.
Cuando empezó a meterse en las drogas, todo se vino abajo.

equivocación

noun (informal (mistake, blunder)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There was a mess-up with our hotel booking and we had to find somewhere else to stay.
Hubo una equivocación con nuestra reserva del hotel y tuvimos que encontrar otro lugar donde quedarnos.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mess en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de mess

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.