¿Qué significa felt en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra felt en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar felt en Inglés.

La palabra felt en Inglés significa fieltro, de fieltro, fieltrar, recubrir, sentir, palpar, tocar, sentir, percibir, sentir, considerar que, sentir, sentirse, sentirse, sentirse, sensación, ambiente, tacto, tacto, palpar, sentir, conmoverse, sentir, sentir, sincero/a, marcador, rotulador, rotulador, marcador, fieltro de aguja, fieltro con aguja. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra felt

fieltro

noun (fabric)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The blanket was made of felt.
La falda estaba hecha con fieltro.

de fieltro

noun as adjective (of felt fabric)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He wore an old felt hat.
Llevaba un viejo sombrero de fieltro.

fieltrar

transitive verb (turn into felt)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You can felt a piece of knitted fabric by washing it at a very high temperature.
Puedes fieltrar una tela tejida lavándola a temperatura muy alta.

recubrir

transitive verb (cover with felt)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The ornament was felted on the base to protect the table.
El adorno estaba fieltrado en la base para proteger la mesa.

sentir

transitive verb (sense by touch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He felt her hand on his shoulder.
Sintió su mano sobre su hombro.

palpar, tocar

transitive verb (examine by touch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She felt the cloth to see how good it was.
Palpó el paño para ver cuan bueno era.

sentir, percibir

transitive verb (sense, detect: not by touch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I felt hostility in his voice.
Percibí hostilidad en su tono de voz.

sentir

transitive verb (be conscious of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He could feel her gaze on him.
Podía sentir que ella lo miraba.

considerar que

transitive verb (with clause: think)

He felt that her actions were unfair.
Consideró que sus acciones eran injustas.

sentir

intransitive verb (+ adj: experience condition)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'm over the worst of my flu but I still feel a bit weak.
Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.

sentirse

intransitive verb (+ adj: experience emotion)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I felt really embarrassed.
Me sentí realmente incómodo.

sentirse

intransitive verb (+ noun: perceive self as)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I felt a fool when she pointed out my mistake.
Me sentí un tonto cuando ella señaló mi error.

sentirse

intransitive verb (+ adj: have detectable quality)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The floor felt wet.
El suelo se sentía húmedo.

sensación

noun (quality perceived by touch)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I like the feel of silk on my skin.
Me gusta sentir el tacto de la seda sobre mi piel.

ambiente

noun (impression)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It's a café but it has the feel of a pub.
Es un caf, pero con el estilo de un pub.

tacto

noun (sense of touch) (sentido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Without electricity, he had to move by feel.
Sin electricidad, se tuvo que mover a tientas.

tacto

noun (touching with a hand)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A quick feel of the fabric was enough to tell Ellen that it wasn't what she wanted.
Con un simple tacto en la tela Ellen supo que esa no era la que quería.

palpar

intransitive verb (search by touch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She felt below the chair but could not find her pen.
Ella tocó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo.

sentir

intransitive verb (have emotions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He is a man who feels strongly.
Es un hombre muy emotivo.

conmoverse

intransitive verb (have compassion)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When I see suffering, I really feel.
Ver sufrimiento realmente me conmueve.

sentir

transitive verb (be affected by)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He felt the full force of the crash.
El pueblo es el primero en sufrir las consecuencias de la depresión.

sentir

transitive verb (detect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He felt her anger at the other end of the phone.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se percató de su enfado en cuanto le vio.

sincero/a

adjective (condolences, sympathy: sincere)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

marcador

noun (fiber-tipped marking pen)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rotulador

noun (fiber-tipped marker pen) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can write on anything with a felt pen -- paper, wood, even metal.
Puedes escribir sobre cualquier superficie con un rotulador: papel, madera, incluso sobre metal.

rotulador

noun (informal (fiber-tipped marker pen) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mark the position on the wall using a felt tip. My daughter loves colouring with felt tips.
Marca la posición en la pared con un rotulador.

marcador

noun (fiber-tipped marker)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

fieltro de aguja, fieltro con aguja

noun (wool matted using a special tool)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de felt en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.