¿Qué significa feather en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra feather en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar feather en Inglés.

La palabra feather en Inglés significa pluma, de plumas, lengüeta, pluma, estabilizar, cortar en capas, poner algo horizontalmente, tanto a tu favor, tal para cual, Dios los cría y ellos se juntan, Dios los cría y el viento los amontona, boa, colchón de plumas, sobrecontratar a, sobrecontratar, dar beneficio económico, plumero, plumero, biengranada, bien granada, chaveta semifija, almohada de plumas, forrarse los bolsillos, llenarse los bolsillos, cabeza de chorlito, despistado, despistada, en buena forma, liviano como una pluma, pluma de avestruz, suave como una pluma, echar brea y plumas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra feather

pluma

noun (plumage of a bird)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The bird lost a feather as it took off.
El pájaro perdió una pluma al echar a volar.

de plumas

adjective (made using feathers)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Paul lay down on the feather mattress.
Pablo se acostó en el colchón de plumas.

lengüeta

noun (carpentry joint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The carpenter used a feather to join the two boards.
El carpintero usó una lengüeta para unir las dos tablas.

pluma

noun (on an arrow)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The arrow was missing one of the feathers and didn't fly straight.
A la flecha le faltaba una de las plumas y no volaba recto.

estabilizar

transitive verb (plane propeller: reduce drag)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The engineers feathered the propellers on the airplane to help reduce drag in case of an engine failing.
Los ingenieros estabilizaron los propulsores del avión para ayudar a reducir la resistencia en caso de fallo del motor.

cortar en capas

transitive verb (hair: cut to look wispy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The stylist feathered Sarah's hair.
El estilista le cortó el pelo en capas a Sarah.

poner algo horizontalmente

transitive verb (rowing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The rower feathered the oar when it was above water to reduce drag.
El remero puso el remo horizontalmente al sacarlo del agua para reducir la resistencia.

tanto a tu favor

noun (figurative (achievement)

tal para cual, Dios los cría y ellos se juntan

plural noun (figurative (people who are alike)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You and your sister are birds of a feather; you both like joking around.

Dios los cría y el viento los amontona

expression (figurative (people who are similar form groups)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

boa

noun (long feathery scarf)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The fancy dress party had a 1920s theme, so I wore a short black dress and a feather boa.

colchón de plumas

noun (bed: mattress is stuffed with feathers)

sobrecontratar a

transitive verb (US (make employ too many workers)

sobrecontratar

intransitive verb (US (employ too many workers)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

dar beneficio económico

transitive verb (provide with economic advantages)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

plumero

noun (cleaning stick with real feathers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The best tool for cleaning venetian blinds is a feather duster.
La mejor herramienta para limpiar persianas venecianas es un plumero.

plumero

noun (cleaning stick with artificial feathers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

biengranada, bien granada

noun (plant native to Mediterranean region)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

chaveta semifija

(mechanics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

almohada de plumas

noun (pillow stuffed with feathers)

My wife cannot sleep on a feather pillow due to her allergies.
Mi esposa no puede dormir en una almohada de plumas a causa de su alergia.

forrarse los bolsillos, llenarse los bolsillos

verbal expression (figurative (be self-serving) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cabeza de chorlito

noun (informal, figurative, pejorative (foolish person) (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

despistado, despistada

adjective (informal, figurative, pejorative (foolish, forgetful)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

en buena forma

expression (in good form)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

liviano como una pluma

adjective (weighing very little)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pluma de avestruz

noun (feather of an ostrich)

In the photo, she's covered only by a spray of ostrich feathers.
En la foto, la chica sólo está cubierta por una capa de plumas de avestruz.

suave como una pluma

adjective (very soft to the touch)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

echar brea y plumas

verbal expression (cover [sb] wtih hot tar and feathers)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de feather en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de feather

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.