¿Qué significa bare en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra bare en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bare en Inglés.
La palabra bare en Inglés significa desnudo/a, descalzo/a, desnudo/a, básico/a, sin hojas, mostrar, oso, soportar, soportar, dar, dar a luz a, parir, resistir, cargarse, fiera, pesimista, vendedor al descubierto, clase difícil, mantenerse firme, cargar, comportarse, asumir, guardar, mostrar, llevar, intentar bajar el precio de, revelar todo, esencia, hechos concretos, hechos puros y duros, simplemente a los hechos, descalzo/a, mínimo indispensable, lo necesario, desprovisto de, licencia de patente, piel desnuda, enseñar los dientes, básico/a, de torso desnudo, revelar, con sus propias manos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra bare
desnudo/aadjective (person: naked) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Craig's towel fell off and he was left completely bare. La toalla de Craig se cayó y él quedó completamente desnudo. |
descalzo/aadjective (body part: uncovered) (pies) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) He suffered cuts to his bare feet from all the sharp stones. Tenía cortes en los pies descalzos de las piedras puntiagudas. |
desnudo/aadjective (place: empty) (figurado) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) The apartment was bare; it was as though the family had never lived there at all. El departamento estaba desnudo, parecía que la familia nunca había vivido ahí. |
básico/aadjective (figurative (facts, truth: basic) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) There is no way to argue against the bare facts of the matter. No hay manera de discutir los hechos básicos sobre este asunto. |
sin hojasadjective (tree: no leaves) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The winter trees were bare against the pale grey sky. Los árboles de invierno estaban sin hojas frente al cielo gris. |
mostrartransitive verb (uncover, show) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Before long, the truth will be bared to all. Pronto se mostrará la verdad. |
osonoun (mammal: ursidae) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) America is home to many species of bear. Estados Unidos es el hogar de diversas especies de osos. |
soportartransitive verb (support weight) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The bridge must bear the weight of the cars and trucks. El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones. |
soportartransitive verb (endure [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He could hardly bear the suspense. Apenas si podía soportar el suspenso. |
dartransitive verb (produce flowers, fruit) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) After several years of drought, the apple tree finally bore fruit. Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos. |
dar a luz atransitive verb (give birth to: a child) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. La reina dio a luz a catorce chicos, pero sólo tres sobrevivieron. |
parirtransitive verb (give [sb] with an heir) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The Queen bore her husband three daughters. La Reina parió tres hijas. |
resistirtransitive verb (withstand, stand up to) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. Sabía que su coartada resistiría el escrutinio, por lo que no tuvo problema en decírselo a los detectives. |
cargarseintransitive verb (curve: left, right) (MX) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) You need to bear left at the fork in the road. Tienes que girar a la izquierda en la bifurcación. |
fieranoun (US, informal, figurative (rude person) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He is a bear first thing in the morning. A primera hora de la mañana es un concho. |
pesimistanoun (business pessimist) (negocios) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) In the current recession, we're all bears. Con la recesión actual, todos estamos pesimistas. |
vendedor al descubiertonoun (informal (finance: short seller) A bear sells when he hopes prices will go even lower. Un vendedor al descubierto vende cuando espera que los precios bajen todavía más. |
clase difícilnoun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (educación) Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! ¡Esta declaración de impuestos es un rompedero de cabeza! |
mantenerse firmeintransitive verb (remain) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He would bear true to the promises he made. Se mantenía firme en cuanto a las promesas que hacía. |
cargartransitive verb (carry [sth], [sb]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The donkey had to bear the load to the camp. El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento. |
comportarsetransitive verb (conduct: yourself) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) He bore himself with courage and distinction. Se comportó con coraje y dignidad. |
asumirtransitive verb (assume) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I will bear the responsibility for my decisions. Asumiré la responsabilidad por mis decisiones. |
guardartransitive verb (ill will, resentment: harbour) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. George no guarda ningún resentimiento contra quienes tienen un punto de vista completamente diferente al suyo. |
mostrartransitive verb (display, show [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The warrior's face bore several deep scars. La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices. |
llevartransitive verb (have: name, title) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He bears his father's name. Él lleva el nombre de su padre. |
intentar bajar el precio detransitive verb (finance: attempt to lower price) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The brokers were trying to bear the stocks. Los accionistas intentaban bajar el precio de las acciones. |
revelar todoverbal expression (figurative (tell your secrets) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) In the next issue of the gossip magazine, one of the top Hollywood stars will bare all! ¡En el siguiente número de la revista, una de las principales estrellas de Hollywood revelará todo! |
esenciaplural noun (figurative (essential facts) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
hechos concretos, hechos puros y duros, simplemente a los hechosplural noun (plain truth of [sth]) |
descalzo/aplural noun (feet without shoes) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) It's good to walk along the beach with bare feet and feel the sand between your toes. In some cultures, walking around in your bare feet in public is considered rude. Es tan saludable caminar por la playa con los pies descalzos y sentir la arena entre tus dedos. |
mínimo indispensablenoun (least possible) |
lo necesarioplural noun (only the essentials) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Only take the bare necessities, or you will have too much luggage. Lleva sólo lo necesario, o el equipaje será demasiado pesado. |
desprovisto de(devoid of [sth]) |
licencia de patentenoun (law: use invention) |
piel desnudanoun (unclothed body) I wear shorts and a T-shirt in summer so I can feel the wind on my bare skin. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es peligroso que tu piel desnuda roce otra piel sin esterilizar. ("Pastillas para no soñar", Joaquín Sabina) |
enseñar los dientesverbal expression (snarl, show teeth) (ES) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The dog growled and bared his teeth at the cat. Además, los partidos políticos vuelven a mostrar los dientes a la hora de las definiciones. |
básico/anoun as adjective (figurative (basic, fundamental) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
de torso desnudoadjective (of men: shirtless) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
revelarverbal expression (figurative (reveal, expose) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The investigation laid bare the corruption by government officials. La investigación reveló la corrupción de los oficiales de gobierno. |
con sus propias manosadverb (without the aid of weapons, tools) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bare en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de bare
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.