¿Qué significa anotar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra anotar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar anotar en Portugués.

La palabra anotar en Portugués significa anotar, apuntar, escribir música, apuntar, anotar, apuntar en, anotar, anotar que, anotar, anotar, anotar, anotar, anotar, apuntar algo, apuntar, anotar, dar un aviso a, anotar en, registrar, comentar, tomar nota de, tener en cuenta, llevar la puntuación, copiar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra anotar

anotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apuntar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

escribir música

verbo transitivo (mús.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

apuntar

(escrever)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu só vou anotar o endereço.
Apuntaré la dirección.

anotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Essa foi uma ótima ideia! Vamos arranjar um papel para anotar. Você devia anotar o número de telefone antes que esqueça.
¡Eso fue una gran idea! Busquemos un papel para anotarla.

apuntar en

(informal: escrever)

Eu anotei o telefone dele num pedaço de papel.
Apunté su teléfono en un pedazo de papel.

anotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.
La policía anotó su nombre y dirección y le dijo que no abandonara la ciudad.

anotar que

Anotaré que sólo las declaraciones autorizadas pueden presentarse en la corte.

anotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¡Anota tu cita con el dentista en el calendario de modo que no la olvides!

anotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando venga la inspiración, anota la idea antes de olvidarla.

anotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vou anotar essas informações no meu caderno.
Anotaré la información en mi cuaderno.

anotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ellos tomaron nota de todos los problemas en un trozo de papel.

anotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vou anotar esta ideia para referência futura.
Anotaré la idea para un futuro.

apuntar algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Espera, apuntaré eso.

apuntar, anotar

(colocar na lista) (en una lista)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela anotou leite e queijo no papel.
Apuntó leche y queso en la lista.

dar un aviso a

verbo transitivo (infração)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

anotar en

(anotar rapidamente)

Anotó su número de teléfono en un pedazo de papel.

registrar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O escritório registrava todas as queixas por escrito.
La oficina registró todos los reclamos escritos.

comentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El estudiante comentó todos los términos importantes en la parte superior del examen.

tomar nota de, tener en cuenta

(prestar atenção)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tomen nota de las fechas de entrega de la tarea.

llevar la puntuación

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Vocês podem jogar; eu anoto.
Tú puedes jugar y yo contaré los tantos.

copiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de anotar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.