What does ver in Spanish mean?

What is the meaning of the word ver in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ver in Spanish.

The word ver in Spanish means see, see, see, look at, go over, see, find yourself, see yourself, see, deal with, look, sure, let's see if he bursts!, the way I see it, as I see it, the way I see it, let's see, let's see whether, let's see if, let's see, you only need to look at, be seen somewhere, let yourself be seen, take notice, stand out, make see, show up, see you soon, we'll see, let's see how, let's see what, go to see, get to see, have nothing to do with, have nothing to do with, have nothing to do with, not be able to wait for, not be able to wait to do, not be able to see beyond the end of your nose, be as blind as a bat, we'll see, be clear, be obvious, have to do with, be as plain as the nose on your face, say cheese, see in, have a good impression of, disapprove of, foresee, be as plain as the nose on your face, see double, see the light at the end of the tunnel, see the light at the end of the tunnel, people who live in glass houses shouldn't throw stones, see the mote in your brother's eye and not the rafter in your own, see the possibility of, be objective, watch from the sidelines, I really doubt it, seeing is believing, see it to believe it, have a boggled look, look out for, give a cursory glance, give a quick look, see coming, be obvious, be apparent, have visions, see visions, have visions, be seeing things, suffer delusions, get lost, beat it, live to see, see again. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ver

see

verbo transitivo (con los ojos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ayer fuimos a ver la película.
We went to see the movie yesterday.

see

verbo transitivo (entender)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
¿Ves lo que quiero decir? Me cuesta mucho explicar conceptos abstractos.
See what I mean? It's really hard to explain abstract concepts.

see

verbo transitivo (visitar a alguien)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Este sábado vamos a ver a la abuela. Tienes fiebre; deberías ver a un médico.
This Saturday we're going to see grandma. You've got a fever so you should see a doctor.

look at, go over

verbo transitivo (examinar, tratar)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
En la reunión de mañana veremos estos asuntos.
We'll go over these matters in tomorrow's meeting.

see

verbo transitivo (percibir algo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Martín ve la posibilidad de un negocio en este lugar.
Martin sees the potential for a business here.

find yourself

verbo pronominal (hallarse, encontrarse)

El alcalde podría verse en problemas de hacerse públicas unas fotos comprometedoras.
The mayor could find himself in trouble over the release of some compromising photos.

see yourself

verbo pronominal (imaginarse en una situación)

No acepté su propuesta de matrimonio porque no me veo casada y con hijos.
I didn't accept his marriage proposal because I can't see myself married with children.

see

(encontrarse con alguien)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
The boss asked me to see him after the meeting

deal with

(coloquial (enfrentarse a alguien) (confront, speak with)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
My grandfather is a severe man. If you carry on bothering him, you'll have to deal with him.

look

verbo pronominal (AmL (tener cierta apariencia)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Te ves mal; ¿tienes algún problema? Anoche no dormí bien y hoy me veo cansada.
You look out of sorts: have you got a problem?

sure

locución interjectiva (por supuesto que si) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!

let's see if he bursts!

locución interjectiva (coloquial (mal deseo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Déjalo que coma lo que quiera, ¡a ver si revienta!

the way I see it

expresión (en mi opinión)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A mi entender, los niños deben estudiar una segunda lengua desde pequeños.
The way I see it, children should start learning a second language when they are young.

as I see it, the way I see it

locución adverbial (en mi opinión)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A mi modo de ver, todos respondemos tarde o temprano por nuestros actos.
As I see it, we all answer for our actions sooner or later.

let's see

locución interjectiva (mandato, orden)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
A ver si dejas la Nintendo de una vez.
Let's see if you put down the Nintendo for once.

let's see whether, let's see if

expresión (orden)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡A ver si te callas, que no puedo oír la serie!
Let's see if (or: let's see whether) you shut up; I can't hear the programme!

let's see

expresión (indica expectación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dice que cocina bien, a ver si es cierto.
They say he cooks well; let's see if it's true.

you only need to look at

locución preposicional (solamente) (newspaper, magazine)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Basta ver los diarios para enterarse de las noticias.
You only need to look at the newspapers to keep up with the news.

be seen somewhere, let yourself be seen

locución verbal (aparecer por)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take notice

locución verbal (AmL (advertir, notar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eché de ver que estaba enojada pero no sé por qué.

stand out

locución verbal (AmL (notarse, advertirse)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Te echas de ver con tu modo de hablar.

make see

locución verbal (señalar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Cómo le hago ver que está equivocado?
How can I make her see that she's mistaken?

show up

locución verbal (aparecer)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Se hizo ver al final del evento.

see you soon

locución interjectiva (ES (despedida)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Buenas noches; hasta más ver.

we'll see

locución interjectiva (expresa indecisión)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No sé todavía; hay que ver.
I don't know yet. We'll see.

let's see how

locución interjectiva (analizar, determinar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hay que ver cómo reacciona para saber qué hacer.

let's see what

locución interjectiva (analizar, determinar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hay que ver lo que ha hecho en su cargo pasado.

go to see

locución verbal (comprobar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen.
I'm going to see if the food here is really as good as they say it is.

get to see

locución verbal (divisar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No llegué a ver al ladrón, huyó demasiado deprisa.
I didn't get to see the thief, he fled too quickly.

have nothing to do with

locución verbal (no tener relación con)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness.

have nothing to do with

locución verbal (algo: no tener relación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La superstición no tiene que ver con la razón.

have nothing to do with

locución verbal (alguien: no tener relación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.

not be able to wait for

locución verbal (desear vivamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No veo el día en que regrese la paz a mi país.

not be able to wait to do

locución verbal (desear vivamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¡Te extraño! No veo la hora en que nos volvamos a ver.

not be able to see beyond the end of your nose

locución verbal (coloquial (ser poco perspicaz)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es tan ingenua que no ve más allá de sus narices.

be as blind as a bat

locución verbal (ES, coloquial (ver mal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Perdí mis gafas y sin ellas no veo tres en un burro.
I lost my glasses and I'm as blind as a bat without them.

we'll see

locución verbal (estar por comprobarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be clear, be obvious

expresión (se puede ver sin ser muy bueno)

Se deja ver que Martín no es muy ordenado.
It's clear that Martin is not very tidy.

have to do with

(tener relación con)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La policía sospecha que el atentado tiene que ver con las amenazas recibidas la semana pasada.
Police suspect that the attack has something to do with the threats received last week.

be as plain as the nose on your face

locución verbal (coloquial (es evidente) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se ve a la legua que está casado, aunque no lleve el anillo.
It's as plain as the nose on your face that he's married, even though he doesn't wear a ring.

say cheese

locución verbal (MX, coloquial (sonreír a la cámara) (when taking photo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los fotógrafos decían "vean al pajarito" antes de tomar una foto.

see in

locución verbal (coloquial (sentir atracción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a good impression of

locución verbal (ser positivo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

disapprove of

locución verbal (considerar malo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La directora ve con malos ojos la decisión de dejar de vender este producto.
The director disapproves of the decision to stop selling this product.

foresee

locución verbal (figurado (intuir con anticipación)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Varios expertos vieron de lejos la crisis económica que comenzaría meses después.

be as plain as the nose on your face

locución verbal (figurado (ser muy evidente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see double

locución verbal (problema de la visión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see the light at the end of the tunnel

locución verbal (figurado (tener esperanza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los habitantes del país vieron la luz cuando la oposición ganó las elecciones.
The inhabitants of the country saw the light at the end of the tunnel when the opposition won the elections.

see the light at the end of the tunnel

locución verbal (figurado (ver el fin de un problema)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Después de tantos problemas, la muerte de mi papá y la ruptura con Elisa, creo que por fin estoy viendo la luz al final del túnel.
After so many problems, the death of my father, and the breakup with Elisa, I think that I am finally seeing the light at the end of the tunnel.

people who live in glass houses shouldn't throw stones

locución verbal (informal (ver los errores ajenos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu matrimonio es un desastre, pero no dejas de hablar de las peleas de los vecinos: ya deja de ver la paja en el ojo ajeno.
Your marriage is a disaster but you always go on about the neighbours' rows: people who live in glass houses shouldn't throw stones.

see the mote in your brother's eye and not the rafter in your own

expresión (juzgar sin admitir las faltas propias) (Bible)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es muy fácil ver la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio.
It's easy to see the mote in your brother's eye and not the rafter in your own.

see the possibility of

locución verbal (intuir una posibilidad)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín ve la posibilidad de un negocio en este lugar.
Martin sees the possibility of a business in this place.

be objective

locución verbal (ser objetivo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A veces cuesta ver la realidad, pero debemos esforzarnos.
It's sometimes difficult to be objective, but we should try.

watch from the sidelines

locución verbal (no implicarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

I really doubt it

locución verbal (coloquial (no tener mucha esperanza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

seeing is believing, see it to believe it

expresión (expresa incredulidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Iván fregando los platos! ¡Ver para creer!
Ivan washing dishes! I had to see it to believe it!

have a boggled look

locución verbal (CR (no entender)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando hablo con mi perro, se queda viendo para el ciprés.

look out for

locución verbal (figurado (cuidar, sustentar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a cursory glance, give a quick look

locución verbal (mirar superficialmente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El médico solo vio al paciente por encima.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. From her father's shoulders she could see over the crowd.

see coming

locución verbal (coloquial (predecir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rafael y Laura vieron venir su divorcio desde que comenzaron a tener problemas de dinero.

be obvious, be apparent

locución verbal (coloquial (ser predecible)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

have visions

locución verbal (alucinar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los esquizofrénicos ven visiones.

see visions, have visions

locución verbal (esotérico: ver hechos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La médium veía visiones del futuro en sus sueños.

be seeing things, suffer delusions

locución verbal (coloquial (ser fantasioso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Siempre ves visiones porque el miedo te traiciona.

get lost, beat it

expresión (coloquial (lárgate de aquí)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Qué haces en mi cocina? ¡Deja de estorbar! Mejor vete a ver si ya puso la marrana.
What are you doing in my kitchen? Stop getting in the way! Better yet, get lost.

live to see

expresión (denota asombro)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see again

locución verbal (reencontrar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Volví a ver a María después de quince años.
I saw Maria again after fifteen years.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of ver in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.