What does tela in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tela in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tela in Portuguese.

The word tela in Portuguese means screen, tela, tela, tela, tela, tela, tela, pintura, tela, televisão, tela, tela, tela, tela, tela, proporção de tela, tela em branco, radar na tela, cobrir com lona, tela em branco, cerca de arame, tela hexagonal, opções de tela, tela de lareira, tela plana, TV de tela plana, em tela cheia, tela brilhante, feito em tela, na tela, na tela, na tela, aparecer na tela, tela de pintura, tela de proteção, proteger com tela, porta de tela, captura de tela, resolução de tela, protetor de tela, captura de tela, teste de tela, rolar para cima, tela de silkscreen, tela de cinema, caneta para tela touchscreen, tela asfáltica, tela sensível ao toque, de tela sensível ao toque, tela quebra-vento, tela de janela, malha de arame. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tela

screen

substantivo feminino (de TV, computador, etc)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tela

noun (computer or TV display) (de TV, computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Comprei uma tela de 21 polegadas.
I got a new 21-inch screen. Looking at the TV screen too long can cause headaches.

tela

noun (mesh fabric) (tecido de malha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mosquito netting was old and musty, but it did the job.

tela

noun (visual aid: display panel) (dispositivo visual: painel display)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tela

noun (for movies) (cinema)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Todo o mundo olhou para a tela quando o filme começou.
Everybody looked at the screen as the movie started.

tela

noun (fabric for painting) (tecido para pintura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cada estudante de artes recebeu várias telas em branco.
The art students were supplied with several blank canvasses each.

tela

noun (strong fabric woven in strips)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The backpack has webbing on its front and sides.

pintura

noun (painting)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A recém descoberta pintura de Monet deve valer 80 milhões de dólares.
The newly discovered canvas by Monet is expected to fetch $80 million.

tela

noun (TV screen)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

televisão, tela

noun (slang (television) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The kids spend all day glued to the tube; they should get outside and play in the fresh air.

tela

noun (for presentations) (para apresentações)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele montou a tela e o projetor na sala.
He set up the screen and the projector in the room.

tela

noun (window: wire mesh) (janela)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Temos tela nas janelas e portas para manter os insetos fora.
We have screens on the windows and doors to keep bugs out.

tela

noun (netting made from wires) (de fios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tela

noun (computing: summary screen) (ecrã)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pupil's attendance record is displayed at the top of the dashboard.

proporção de tela

noun (TV, film: image format)

The aspect ratio on the DVD recorder is not set right, so the Miss America contestants look wider than they are tall!

tela em branco

noun (figurative ([sth] blank to express yourself on) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I've no idea what I'll do when my exams are over; the summer is a blank canvas.

radar na tela

noun (radar on screen)

The aircraft appears as a moving blip on the controller's screen.

cobrir com lona

transitive verb (cover [sth] with canvas)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele cobriu a carroça com lona e prendeu os cavalos.
He canvased the wagon and hitched up the horses.

tela em branco

noun (figurative ([sth] to create art on)

Sanjay é um grafiteiro. Paredes são suas telas em branco.
Sanjay is a graffiti artist; walls are his canvas.

cerca de arame

noun (wire enclosure)

Private tennis courts are usually surrounded with chain-link fences.

tela hexagonal

noun (hexagonal mesh used as fence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

opções de tela

plural noun (computer screen settings) (informática)

tela de lareira

noun (frame or screen for a fireplace)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tela plana

noun (LCD or plasma monitor) (monitor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My new flat screen allows me more room for my keyboard. I've recently bought a new flat screen for the living room.

TV de tela plana

noun (informal, abbreviation (flat-screen television)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can hang a flat-screen TV on the wall like a picture.

em tela cheia

adjective (filling entire computer monitor) (ocupando o monitor todo do computador)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tela brilhante

noun (screen with shiny surface)

feito em tela

adjective (made by hooking)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hooked rugs are becoming very popular this year.

na tela

adjective (as seen in film or on TV) (fictício)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na tela

adjective (displayed on TV or monitor) (do computador ou televisão)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na tela

adverb (on a TV or monitor) (do computador ou televisão)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Miles is a much nicer person than the characters he plays onscreen.

aparecer na tela

phrasal verb, intransitive (computing: appear on screen)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
As I was reading the article, an ad popped up and obscured the text.

tela de pintura

noun (fabric for painting) (tela preparada para pintar)

tela de proteção

noun (fireguard) (lareira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tela de proteção impede que as cinzas quentes sujem o chão.
The screen prevents hot embers from shooting onto the floor.

proteger com tela

transitive verb (cover with mesh)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Precisamos proteger estas janelas com telas para manter os insetos fora.
We need to screen the windows to keep bugs outside.

porta de tela

noun (outer door: mesh screen)

captura de tela

noun (computing: image capture from screen) (computação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resolução de tela

noun (dimensions of computer display in pixels)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

protetor de tela

noun (computer: moving design on screen of idle computer) (computador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

captura de tela

noun (image capture from computer screen) (captura de tela de computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Send me an e-mail with a screen shot of the error message you see.

teste de tela

noun (film audition) (avaliação de filme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Actors' screen tests are enjoyable to watch because they show the first reading of a script.

rolar para cima

phrasal verb, intransitive (move cursor up the screen) (computação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You need to scroll up to the top of the screen to access the main menu bar.

tela de silkscreen

noun (print made using fabric screen) (estampado feito em tela de seda)

Kathy learnt how to make a silkscreen print in her art class.

tela de cinema

noun (screen movie is projected on)

caneta para tela touchscreen

noun (digital pen for a touch screen) (anglicismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Use the stylus to sign your name on the screen.

tela asfáltica

noun (waterproof roofing material) (material impermeabilizado para teto)

tela sensível ao toque

noun (monitor that is touch-sensitive) (estrang., monitor sensível ao toque)

de tela sensível ao toque

noun as adjective (using touch-sensitive screen) (uso de tela sensível ao toque)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tela quebra-vento

noun (screen: protects from wind)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We chose a spot on the beach and put up our windbreak.

tela de janela

noun (mesh panel that keeps insects out) (contra insetos)

malha de arame

noun (metal netting material)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tela in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.